Göran Fristorp - Höstens vår - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Göran Fristorp - Höstens vår




Höstens vår
Осенняя весна
Nu är den stolta vår utsprungen,
Вот и расцвела весна надменная,
Den vår de svage kalla höst.
Весна, что слабые зовут зимой.
Nu blommar heden röd av ljungen
Цветёт пустельга вереском багряным,
Och hvitt av liljor älvens bröst.
А реку лилий белизна укрыла, как фатой.
Nu är den sista visan sjungen
Теперь последняя песня спета
Av sommarns kvinnligt veka röst;
Вслед уходящему лету, нежным, женским голоском,
Nu stiger uppför bergens trappa
И по ступеням гор, одетый мраком,
Trumpetarn storm i dunkel kappa.
Поднимается торжественно штормов трубач.
Nu äro alla drömbarn döda
Теперь все дети грёз мертвы,
Som födts ur vårens sköra lek
Что родились в цветущей весенней игре,
Likt buskens rosentyll, den röda,
Как роз куста багрянец кружевной,
Som första skumma natt gör blek.
Что в первую же ночь становится бледней.
Men alla starka känslor glöda
Но чувства сильные пылают,
Som snårens nypon, kullens ek
Как шиповник в лесу, как дуб на холме,
Och hviska varmt i frost och nordan
И шепчут, не страшась морозов и снегов,
Om gyllne mognad och fullbordan.
О щедрости плодов, о зрелости в самом себе.
Min sång flög drucken kring det bästa
Опьянённая песнь моя кружила,
Av färg och doft i ängars ljus,
Средь красок и ароматов, в лугах светла,
Och det var ljuvligt nog att gästa
И было сладко быть гостеприимно
De många hjärtans honungshus;
Встреченной в домах сердец, где любовь жила.
Nu vill jag, mätt sötman, fästa
Теперь же, пресытившись этим сладким ядом,
Min boning långt från lust och rus
Хочу построить дом вдали от желаний и грёз,
Och hvila under fasta bjälkar,
И отдохнуть под крепкими стропилами,
Ej under lösa blomsterstjälkar.
А не под хрупкой красотой цветочных лоз.
Väl mig, lekens minnen tvina,
И как же счастлив я, что игры позади,
Att du var allvar och står kvar,
Что ты - вся суть моя, что ты всегда со мной,
Att ingen sol behövs att skina
Что нам не нужен солнца свет,
Vår kärlek varm i svala dar!
Ведь наша любовь - огонь, что греет нас зимой!
Hör, himlens hårda väder hvina
Внемли, как ветер завывает в небесах,
Sin högtidshymn för trogna par.
Гимн верности поёт он для сердец, что бьются в такт.
Vi le, när jorden reds och darrar;
Пусть мир вокруг дрожит и стонет,
Vår lyckas hus har goda sparrar.
Дом счастья нашего надёжен и крепок, как алмаз.





Writer(s): Goran Fristorp


Attention! Feel free to leave feedback.