Göran Fristorp - Österlen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Göran Fristorp - Österlen




Österlen
Остерлен
Kyla som viker för vårlig lust
Холод отступает под натиском весны,
Äppelträdsblommande lundar
Яблоневые сады в цвету,
Soliga stränder guldgul kust
Солнечные пляжи на побережье золотом,
Ljusare tider som stundar
Светлые времена грядут.
Alla de färger jorden finns
Все цвета мира, какие есть,
Ser jag för första gången
Вижу я словно в первый раз,
Djupare färgton än vad jag minns
Глубже оттенки, чем я помню,
Detta ljus håller mig fången
Этот свет держит меня в плену.
Sluter jag ögonen kan jag se
Закрываю глаза и вижу я,
Österlen var jag än är
Остерлен, где бы я ни был.
Måsarna följer en båt mot land
Чайки летят за лодкой к земле,
Troget vad som än händer
Верно, что бы ни случилось,
Som om där funnes osynliga band
Словно невидимою нитью,
Fästade vid dessa stränder
К этим берегам привязаны.
Fiskebåten styr ut i hamn
Рыбацкая лодка входит в гавань,
Styrde nån mina tankar?
Кто-то направил мои мысли?
Och liksom båten som fann sin famn
И подобно лодке, нашедшей причал,
Har också jag kastat ankar
Я тоже бросил якорь.
Sluter jag ögonen kan jag se
Закрываю глаза и вижу я,
Österlen var jag än är
Остерлен, где бы я ни был.
Sluter jag ögonen kan jag se
Закрываю глаза и вижу я,
Österlen var jag än är
Остерлен, где бы я ни был.





Writer(s): Goran Fristorp


Attention! Feel free to leave feedback.