Lyrics and translation Götz Alsmann - Besuch mich mal am Abend
Besuch
mich
mal
am
Abend,
da
hab
ich
für
dich
Zeit
Зайди
ко
мне
вечером,
у
меня
есть
для
тебя
время
Am
Tag
bin
ich
doch
niemals
allein
Днем
я
никогда
не
бываю
один
Verwöhn
mich
mal
am
Abend
mit
etwas
Zärtlichkeit
Побалуйте
меня
нежностью
вечером
Du
brauchst
nicht
gleich
so
stürmisch
zu
sein
Вам
не
нужно
быть
таким
бурным
сразу
Doch
wart
nicht
mit
der
Liebe
bis
zum
Frühling
Но
не
ждите
с
любовью
до
весны
Ein
Kuss
macht
aus
dem
Herbst
den
schönsten
Mai
Поцелуй
превращает
осень
в
самый
красивый
май
Besuch
mich
mal
am
Abend,
da
bin
ich
für
dich
frei
Зайди
ко
мне
вечером,
там
я
свободен
для
тебя
Komm
bald,
sonst
geht
das
Glück
vorbei
Приезжай
скорее,
иначе
удача
пройдет
Von
früh
bis
abends
Dienst
im
Büro
С
раннего
утра
до
вечера
дежурство
в
офисе
Das
macht
die
Seele
nicht
grade
froh
Это
не
радует
душу
Die
Welt
besteht
nicht
nur
aus
Arbeit
allein
Мир
состоит
не
только
из
работы
в
одиночку
Da
muss
doch
auch
ein
bisschen
Abwechslung
sein
Там
тоже
должно
быть
немного
разнообразия
In
diesem
Sinne,
mein
liebes
Kind
Имея
это
в
виду,
мое
дорогое
дитя
Sind
meine
Worte
für
dich
bestimmt
Предназначены
ли
мои
слова
для
тебя
Du
wirst
sie
unberufen
richtig
verstehn
Ты
правильно
поймешь
их,
не
призванных
Und
nicht
an
meinem
Haus
vorübergehn
И
не
проходя
мимо
моего
дома
Fünf
Schritte
vorwärts
und
fünf
zurück
Пять
шагов
вперед
и
пять
назад
Lauf
ich
durchs
Zimmer
und
träum
vom
Glück
Я
бегаю
по
комнате
и
мечтаю
о
счастье
Zum
Nachbarn
ging
ein
hübsches
Mädel
hinein
К
соседке
вошла
симпатичная
девушка
Ich
möchte
nicht
nur
immer
Zuschauer
sein
Я
не
просто
хочу
всегда
быть
зрителем
Ich
bin
so
einsam
und
so
allein
Я
так
одинок
и
так
одинок
Da
geht
man
langsam
vor
Sehnsucht
ein
И
вот
ты
медленно
входишь
в
себя
от
тоски
Und
dann
ertränkt
man
seinen
Kummer
im
Wein
А
потом
вы
утопите
свое
горе
в
вине
Das
kann
doch
nicht
ein
Dauerzustand
sein
Это
не
может
быть
постоянным
состоянием
Besuch
mich
mal
am
Abend,
da
hab
ich
für
dich
Zeit
Зайди
ко
мне
вечером,
у
меня
есть
для
тебя
время
Am
Tag
bin
ich
doch
niemals
allein
Днем
я
никогда
не
бываю
один
Verwöhn
mich
mal
am
Abend
mit
etwas
Zärtlichkeit
Побалуйте
меня
нежностью
вечером
Du
brauchst
nicht
gleich
so
stürmisch
zu
sein
Вам
не
нужно
быть
таким
бурным
сразу
Doch
wart
nicht
mit
der
Liebe
bis
zum
Frühling
Но
не
ждите
с
любовью
до
весны
Ein
Kuss
macht
aus
dem
Herbst
den
schönsten
Mai
Поцелуй
превращает
осень
в
самый
красивый
май
Besuch
mich
mal
am
Abend,
da
bin
ich
für
dich
frei
Зайди
ко
мне
вечером,
там
я
свободен
для
тебя
Komm
bald,
sonst
geht
das
Glück
vorbei
Приезжай
скорее,
иначе
удача
пройдет
Besuch
mich
mal
am
Abend,
da
hab
ich
für
dich
Zeit
Зайди
ко
мне
вечером,
у
меня
есть
для
тебя
время
Komm
bald,
sonst
geht
das
Glück
vorbei
Приезжай
скорее,
иначе
удача
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Freytag, Ralph Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.