Götz Alsmann feat. Roland Kaiser - In dieser Stadt (feat. Roland Kaiser) - translation of the lyrics into Russian

In dieser Stadt (feat. Roland Kaiser) - Roland Kaiser , Götz Alsmann translation in Russian




In dieser Stadt (feat. Roland Kaiser)
В этом городе (при участии Роланда Кайзера)
Leere, bunte Zigarettenschachteln
Пустые, красочные пачки от сигарет
Und zerknülltes Butterbrotpapier
И смятая бумага от бутерброда
Auf dem Schulweg, den wir täglich machten
На школьной дороге, что мы проходили ежедневно
Seh ich, als ob's heute wär, vor mir
Вижу, будто сегодня, передо мной
Und wir klauten auf dem Beet vorm Bahnhof
И мы воровали с клумбы у вокзала
Für die Mutter den Geburtstagsstrauß
Маме букет на день рождения
In dieser Stadt kenn ich mich aus
В этом городе я знаю всё
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как же город выглядит теперь?
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
Zwischen zwei verdunkelten Laternen
Меж двух потускневших фонарей
Stand 'ne Bank, meine Erste, die hieß Schmitz
Скамейка стояла, первая моя, Шмитц звали
Ich wollt gern von ihr das Küssen lernen (du auch?)
Я у неё целоваться учиться хотел (ты тоже?)
Aber ihre Küsse war'n ein Witz
Но её поцелуи были просто смешны
Morgens grübelnd hinter trüben Scheiben
Утром в раздумьях за мутными стёклами
Wusste ich nur eines: Ich will raus
Лишь одно знал я: хочу убраться
In dieser Stadt kenn ich mich aus
В этом городе я знаю всё
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как же город выглядит теперь?
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
In dieser Stadt kenn ich mich aus
В этом городе я знаю всё
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
Eines Morgens stand ich dann am Bahnsteig
Одним утром стоял я на платформе
An dem Schienenstrang zur großen Welt
У путей, что вели в большой мир
Und ich wusste plötzlich auf dem Bahnsteig
И внезапно на платформе понял
Dass mich nichts in dieser Stadt mehr hält
Что меня ничто здесь не держит больше
Heute, nach allein durchweinten Nächten
Сейчас, после ночей, проплаканных в одиночку
Halt ich es vor Heimweh nicht mehr aus
С тоской по дому я не выдерживаю
In dieser Stadt kenn ich mich aus
В этом городе я знаю всё
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
Wie sieht die Stadt wohl heute aus?
Как же город выглядит теперь?
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома
In dieser Stadt kenn ich mich aus
В этом городе я знаю всё
In dieser Stadt war ich mal zu Haus
В этом городе я был когда-то дома





Writer(s): Charly Niessen, Philipp Dittberner


Attention! Feel free to leave feedback.