Lyrics and translation Götz Alsmann - Lass es schnei'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass es schnei'n
Пусть идёт снег
Lieber
Nikolaus
eine
Bitte
Дорогой
Николай,
у
меня
к
тебе
просьба,
Schau
im
Winter
ist
das
Sitte
Видишь,
зимой
это
в
порядке
вещей,
Und
außerdem
wär'
es
fein
И,
кроме
того,
было
бы
здорово,
Lass
es
schnei'n
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Lieber
Nikolaus
du
kannst
alles
Дорогой
Николай,
ты
можешь
всё,
So
im
Falle
eines
Falles
Так
что,
если
что,
Darum
bitten
dich
Groß
und
Klein
И
большие,
и
маленькие
просят
тебя
об
этом,
Lass
es
schnei'n
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Schau
die
Wiese
braucht
auch
den
Schnee
Видишь,
лугу
тоже
нужен
снег,
Alles
Gute
kommt
oft
von
der
Höh'
Всё
хорошее
часто
приходит
с
небес,
Jeder
Christbaum
denkt
sich
ganz
leis:
Каждая
ёлка
тихонько
думает:
Ach
ich
wär
gern
einmal
weiß.
Ах,
как
бы
мне
хотелось
стать
белой.
Unsere
Erde
wird
gesünder
Наша
Земля
станет
здоровее,
Ja
das
wissen
alle
Kinder.
Да,
все
дети
это
знают.
Und
die
willst
du
doch
erfreu'n
И
ты
ведь
хочешь
порадовать
их,
Drum
lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Так
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
- Instrumental
-
- Инструментал
-
Lieber
Nikolaus
eine
Bitte
Дорогой
Николай,
у
меня
к
тебе
просьба,
Schau
im
Winter
ist
das
Sitte
Видишь,
зимой
это
в
порядке
вещей,
Und
außerdem
wär'
es
fein
И,
кроме
того,
было
бы
здорово,
Lass
es
schnei'n
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Lieber
Nikolaus
du
kannst
alles
Дорогой
Николай,
ты
можешь
всё,
So
im
Falle
eines
Falles
Так
что,
если
что,
Darum
bitten
dich
Groß
und
Klein
И
большие,
и
маленькие
просят
тебя
об
этом,
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Schau
die
Wiese
braucht
auch
den
Schnee
Видишь,
лугу
тоже
нужен
снег,
Alles
Gute
kommt
oft
von
der
Höh'
Всё
хорошее
часто
приходит
с
небес,
Jeder
Christbaum
denkt
sich
ganz
leis:
Каждая
ёлка
тихонько
думает:
Ich
wär
gern
einmal
weiß.
zum
Kuckuck
Эх,
стать
бы
мне
белой,
ку-ку.
Die
Erde
wird
gesünder
Земля
станет
здоровее,
Ja
das
wissen
alle
Kinder.
Да,
все
дети
это
знают.
Und
die,
die
willst
du
doch
erfreu'n
И
ты
ведь
хочешь
порадовать
их,
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег!
Lass
es
schei'n!
Пусть
идёт
снег!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Neuenhauser, Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.