Lyrics and translation Gözde Öney - Kavga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçinde
yarattığın
boşluktan,
at
kendini
Выпрыгни
из
пустоты,
что
ты
создал
в
себе
Kolay
olmayan
ne
varsa
yap,
yor
kendini
Делай
всё,
что
непросто,
измотай
себя
Saklı
kalmış
yüzün,
mavi
gündüzün
gibi
Твоё
скрытое
лицо,
словно
ясный
день
Karış
kalabalıklara,
kavgaysa
kavga
Смешайся
с
толпой,
если
это
ссора,
то
пусть
будет
ссора
Ne
var
sanki?
Что
с
того?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
Высоты
ты
боишься
или
падения?
Kalmaktan
mı
yoksa,
gitmekten
mi?
Остаться
или
уйти?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
Высоты
ты
боишься
или
падения?
Ne
bir
arada
ne
de
yalnız
olamayan
insanlar
gibi
Как
те,
кто
не
может
быть
ни
вместе,
ни
в
одиночестве
Denedin
durdun
bu
çelişki
içinde
boğuldun
Пытался,
остановился,
в
этом
противоречии
захлебнулся
Göründüğü
kadar
zor
değil
anlamak
Не
так
уж
сложно
понять,
как
кажется
İmkansız
gelir
kendine
inanmak
Невозможно,
кажется,
поверить
в
себя
Aklın
karışır,
kalbinle
yarışır.
Разум
путается,
с
сердцем
сражается
Ne
bir
arada
ne
de
yalnız
olamayan
insanlar
gibi
Как
те,
кто
не
может
быть
ни
вместе,
ни
в
одиночестве
Denedin
durdun
bu
çelişki
içinde
boğuldun
Пытался,
остановился,
в
этом
противоречии
захлебнулся
Göründüğü
kadar
zor
değil
anlamak
Не
так
уж
сложно
понять,
как
кажется
İmkansız
gelir
kendine
inanmak
Невозможно,
кажется,
поверить
в
себя
Aklın
karışır,
kalbinle
yarışır.
Разум
путается,
с
сердцем
сражается
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
Высоты
ты
боишься
или
падения?
Kalmaktan
mı
yoksa,
gitmekten
mi?
Остаться
или
уйти?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
Высоты
ты
боишься
или
падения?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabri Tulug Tirpan, Oguz Kaplangi, Serkan Celikoz
Album
Kavga
date of release
21-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.