Lyrics and translation Gülay Zeynallı - Ürəyim Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürəyim Var
У Меня Есть Сердце
Ürəyim
var
У
меня
есть
сердце
Ürəyim
var
У
меня
есть
сердце
Mən
eşqə
düşəndən
bilirdim,
belə
getməz
Я
знал
от
влюбленного,
что
так
не
пойдет
Qəlbimdəki
yarı
bir
insan
əvəz
etməz
Половина
человека
в
моем
сердце
не
заменит
Mən
eşqə
düşəndən
bilirdim,
belə
getməz
Я
знал
от
влюбленного,
что
так
не
пойдет
Qəlbimdəki
yarı
bir
insan
əvəz
etməz
Половина
человека
в
моем
сердце
не
заменит
Mən
tək
sənə
aid,
sən
də
mənə
aşiq
Я
принадлежу
только
тебе,
и
ты
влюблен
в
меня
Mən
tək
sənə
aid,
sən
də
mənə
aşiq
Я
принадлежу
только
тебе,
и
ты
влюблен
в
меня
Sən
bilməsən,
heç
kim
mənim
qədrimi
bilməz
Если
ты
не
знаешь,
никто
не
знает
моей
ценности
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Mənim
ilahidən
bir
istəyim
var
У
меня
есть
желание
от
божественного
Əgər
yanımda
olsan,
hər
şeyim
var
Если
ты
со
мной,
у
меня
есть
все
Mənim
ilahidən
bir
istəyim
var
У
меня
есть
желание
от
божественного
Əgər
yanımda
olsan,
hər
şeyim
var
Если
ты
со
мной,
у
меня
есть
все
Unutma,
unutma,
səni
çox
sevirəm,
yar
Не
забывай,
не
забывай,
я
так
тебя
люблю,
Яр
Unutma,
unutma,
səni
çox
sevirəm,
yar
Не
забывай,
не
забывай,
я
так
тебя
люблю,
Яр
Nəyim
var,
nəyim
var?
Soruş,
indi
nəyim
var?
Что
у
меня
есть,
что
у
меня
есть?
Спросите,
что
у
меня
сейчас?
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sən
bilməsən,
heç
kim
Если
ты
не
знаешь,
никто
Mənim
qədrimi
bilməz
Он
не
знает
моей
ценности
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Sənsiz
yaralanmış
ürəyim
var
У
меня
раненое
сердце
без
тебя
Eşqdən
havalanmış
ürəyim
var
У
меня
есть
сердце,
вырванное
из
любви
Heç
kim
səni
məndən
ala
bilməz
Никто
не
может
забрать
тебя
у
меня
Bir
başqası
yarım
ola
bilməz
Другой
не
может
быть
половиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.