Gülay - Biliyorsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gülay - Biliyorsun




Biliyorsun
Ты знаешь
Hayat bazen öyle insafsız ki
Жизнь порой так безжалостна,
Küçük bir boşluğundan yakalar
Хватает тебя за малейшую слабость,
Hissettirmez en zayıf anında
Не дает почувствовать в самый уязвимый момент,
Seni ta yüreğinden yaralar
Как ранит тебя прямо в сердце.
Ellerin, kolların bağlansa da
Даже если твои руки и ноги связаны,
Başında kasırgalar kopsa da
Даже если над твоей головой бушуют ураганы,
Sen tüm gücünle karşı koysan da
Даже если ты изо всех сил сопротивляешься,
Seni acımasız sevdaya salar
Она бросает тебя в безжалостную любовь.
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Ты, как и я, видишь всю правду,
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
Мы не можем быть вместе, ты знаешь это, как и я.
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Ты человек из другого мира, мой мальчик,
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
Ты растешь на почве своего мира.
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Ты, как и я, видишь всю правду,
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
Мы не можем быть вместе, ты знаешь это, как и я.
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Ты человек из другого мира, мой мальчик,
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
Ты растешь на почве своего мира.
Haklısın, biraz geç karşılaştık
Ты прав, мы встретились немного поздно,
Oysa hiç konuşmadan anlaştık
Хотя мы понимали друг друга без слов.
Bazı şeyler var ki söylenmiyor
Есть вещи, которые не говорят,
Biz senle sözleri susarak aştık
Мы с тобой преодолели слова молчанием.
İnsan acılarla kıvransa da
Даже если человек корчится от боли,
Ve o aşkta bir daha doğsa da
И даже если он рождается заново в этой любви,
Dünyasını yeniden kursa da
И даже если он перестраивает свой мир,
Düşler ve gerçekler ayrı ayrı yaşar
Мечты и реальность живут отдельно.
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Ты, как и я, видишь всю правду,
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
Мы не можем быть вместе, ты знаешь это, как и я.
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Ты человек из другого мира, мой мальчик,
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
Ты растешь на почве своего мира.
Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Ты, как и я, видишь всю правду,
Beraber olamayız, benim gibi biliyorsun
Мы не можем быть вместе, ты знаешь это, как и я.
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Ты человек из другого мира, мой мальчик,
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun
Ты растешь на почве своего мира.






Attention! Feel free to leave feedback.