Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesaretin Var mı Aşka
Есть ли у тебя смелость любить?
Bir
gün
bir
çılgınlık
edip
Если
однажды
я
совершу
безумство
Seni
sevdiğimi
söylesem
И
скажу
тебе,
что
люблю,
Alay
edip
güler
misin
Посмеёшься
ли
надо
мной,
Yoksa
sen
de
sever
misin
Или
ты
тоже
полюбишь?
Bir
gün
bir
çılgınlık
edip
Если
однажды
я
совершу
безумство
Seni
sevdiğimi
söylesem
И
скажу
тебе,
что
люблю,
Alay
edip
güler
misin
Посмеёшься
ли
надо
мной,
Yoksa
sen
de
sever
misin
Или
ты
тоже
полюбишь?
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Konuşmadan
gözlerinle
Без
слов,
одними
глазами
Beni
sevdiğini
söylesen
Если
бы
ты
сказал,
что
любишь
меня,
Yüreğime
gözlerini
Свои
глаза
в
моём
сердце
Ölene
dek
mühürlesen
Навеки
запечатлел.
Konuşmadan
gözlerinle
Без
слов,
одними
глазами
Beni
sevdiğini
söylesen
Если
бы
ты
сказал,
что
любишь
меня,
Yüreğime
gözlerini
Свои
глаза
в
моём
сердце
Ölene
dek
mühürlesen
Навеки
запечатлел.
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Konuşmadan
gözlerinle
Без
слов,
одними
глазами
Beni
sevdiğini
söylesen
Если
бы
ты
сказал,
что
любишь
меня,
Yüreğime
gözlerini
Свои
глаза
в
моём
сердце
Ölene
dek
mühürlesen
Навеки
запечатлел.
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Cesaretin
var
mı
aşka
Есть
ли
у
тебя
смелость
любить?
Çarpıyor
kalbim
bir
başka
Моё
сердце
бьётся
как-то
иначе.
Sen
de
böyle
sevsen
keşke
Если
бы
ты
тоже
так
любил,
Desen
bana
yar
Назвал
бы
меня
своей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Sezer Gulay
Attention! Feel free to leave feedback.