Lyrics and translation Gülay - Everek Dağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
ne
zaman
görsem
seni,
Everek
Dağı
Всякий
раз,
как
вижу
тебя,
гора
Эверек,
Yüreğimde
bir
incecik
sızı
var,
anam,
sızı
var
oy
oy
В
моем
сердце
тонкая
боль,
мама,
боль,
ой-ой.
Ah
ele
geçirdim,
ömrümün
çağı
vay
çağı
Ах,
достигла
я,
расцвета
моих
лет,
ой,
лет,
Eteğinde
bir
yavrunun
izi
var,
anam
izi
var
oy
oy
У
подножия
ее
след
моего
дитя,
мама,
след,
ой-ой.
Ah
ele
geçirdim,
ömrümün
çağı
vay
çağı
Ах,
достигла
я,
расцвета
моих
лет,
ой,
лет,
Eteğinde
bir
yavrunun
izi
var,
anam
izi
var
oy
oy
У
подножия
ее
след
моего
дитя,
мама,
след,
ой-ой.
Yosunlarından
ayakların
gaydı
mı
О
мох
горный,
ноги
его
касались
тебя?
Yavru
şahin
gibi
boyun
eğdi
mi,
yâr
eğdi
mi
Как
молодой
сокол,
склонил
ли
он
голову,
милый,
склонил
ли?
Sarı
saçın
mor
menevşeye
değdi
mi
değdi
mi
Светлые
волосы
коснулись
ли
фиалок,
коснулись
ли?
İskarpinde
bir
incecik
tozu
var
anam
tozu
var
oy
На
его
туфлях
тонкий
слой
пыли,
мама,
пыли,
ой.
Be
hey
Karadağ!
Gel
insaf
eyle
Эй,
Карадаг!
Смилуйся
же,
Neredeyse
dağlar
yavrum
söyle,
yavrum
söyle
Где
же
мой
сын,
горы,
скажите,
скажите.
İki
elim
koynumda
da
merhamet
eyle
vay
eyle
Руки
мои
в
карманах,
смилуйся
же,
ой,
смилуйся,
Çoğu
gitti
şu
ömrümün
azı
var
anam
azı
var
oy
oy
Много
прошло,
мало
осталось
от
моей
жизни,
мама,
мало
осталось,
ой-ой.
İki
elim
koynumda
da
merhamet
eyle
vay
eyle
Руки
мои
в
карманах,
смилуйся
же,
ой,
смилуйся,
Çoğu
gitti
şu
ömrümün
azı
var
anam
azı
var
oy
oy
Много
прошло,
мало
осталось
от
моей
жизни,
мама,
мало
осталось,
ой-ой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.