Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerime
bakarken
teselli
ederdin
beni
You
used
to
comfort
me
when
you
looked
into
my
eyes
Sevdiğini
söylemeden
mesut
ederdin
beni.
Without
saying
you
loved
me,
you
made
me
happy.
Bana
bakan
gözlerin
şimdi
çok
uzaklarda
The
eyes
that
looked
at
me
now
are
very
far
away
Kaderimle
baş
başa
bırakıverdin
beni...
You
left
me
alone
with
my
fate...
Şimdi
teselliyi
ben,
söyle
nerden
bulayım
Now
where
will
I
find
comfort
Hasretin
var
içimde
nasıl
mutlu
olayım...
How
can
I
be
happy
if
my
heart
longs
for
you,
my
darling...
Al
bu
hasreti
benden
perişan
olmayayım...
Take
this
longing
from
me
so
that
I
won't
suffer...
Nerede
eski
günler,
gel
de
sevindir
beni
Where
are
the
old
days,
come
and
make
me
happy
Ben
sensiz
yaşayamam
severek
öldür
beni...
I
can't
live
without
you,
kill
me
with
love...
Bana
günah
değil
mi
hasretten
mi
öleyim?
Isn't
it
a
sin
for
me
to
die
of
longing?
Al
bu
hasreti
benden
perişan
olmayayım...
Take
this
longing
from
me
so
that
I
won't
suffer...
Al
bu
hasreti
benden
derdinden
ölmeyeyim...
Take
this
longing
from
me
so
that
I
won't
die
of
sorrow...
Sensiz
teselliyi
ben,
söyle
nerde
bulayım
Without
you,
where
will
I
find
comfort
Hasretin
var
içimde
nasıl
mutlu
olayım?
How
can
I
be
happy
when
I'm
longing
for
you,
my
darling?
Al
bu
hasreti
benden
perişan
olmayayım
Take
this
longing
from
me
so
that
I
won't
suffer
Al
bu
hasreti
benden
derdinden
ölmeyeyim...
Take
this
longing
from
me
so
that
I
won't
die
of
sorrow...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.