Lyrics and translation Gülben Ergen - Aşk mı Para mı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk mı Para mı
Любовь или деньги?
Bi'
de
sen
çıktın
acıttın
yaramı
Ещё
и
ты
появился,
разбередил
мою
рану
Soruyo'sun,
"Senin
için
aşk
mı
para
mı?"
Спрашиваешь:
"Для
тебя
любовь
или
деньги?"
Bana
biraz
dikkatlice
bak
derin
derin
Взгляни
на
меня
внимательно,
глубоко
в
глаза,
Bozar
mıyım
para
için
aşkla
aramı?
Разве
я
променяю
любовь
на
деньги?
Bi'
de
sen
çıktın
acıttın
yaramı
Ещё
и
ты
появился,
разбередил
мою
рану
Soruyo'sun,
"Senin
için
aşk
mı
para
mı?"
Спрашиваешь:
"Для
тебя
любовь
или
деньги?"
Bana
biraz
dikkatlice
bak
derin
derin
Взгляни
на
меня
внимательно,
глубоко
в
глаза,
Bozar
mıyım
para
için
aşkla
aramı?
Разве
я
променяю
любовь
на
деньги?
Ben
aşkın
delisiyim
Я
безумно
влюблена,
Gocunmam,
kölesiyim
Не
жалуюсь,
я
её
рабыня.
Bu
mevzu
bana
dokunuyor
Этот
вопрос
меня
задевает.
Aşk
bu
kadar
ucuz
mu
ki
kapış
kapış
gidiyor?
Неужели
любовь
настолько
дешева,
что
её
расхватывают
как
горячие
пирожки?
Aşkın
delisiyim
Я
безумно
влюблена,
Gocunmam,
kölesiyim
Не
жалуюсь,
я
её
рабыня.
Bu
mevzu
bana
dokunuyor
Этот
вопрос
меня
задевает.
Aşk
bu
kadar
ucuz
mu
ki
kapış
kapış
gidiyor?
Неужели
любовь
настолько
дешева,
что
её
расхватывают
как
горячие
пирожки?
Bi'
de
sen
çıktın
acıttın
yaramı
Ещё
и
ты
появился,
разбередил
мою
рану
Soruyo'sun,
"Senin
için
aşk
mı
para
mı?"
Спрашиваешь:
"Для
тебя
любовь
или
деньги?"
Bana
biraz
dikkatlice
bak
derin
derin
Взгляни
на
меня
внимательно,
глубоко
в
глаза,
Bozar
mıyım
para
için
aşkla
aramı?
Разве
я
променяю
любовь
на
деньги?
Bi'
de
sen
çıktın
acıttın
yaramı
Ещё
и
ты
появился,
разбередил
мою
рану
Soruyo'sun,
"Senin
için
aşk
mı
para
mı?"
Спрашиваешь:
"Для
тебя
любовь
или
деньги?"
Bana
biraz
dikkatlice
bak
derin
derin
Взгляни
на
меня
внимательно,
глубоко
в
глаза,
Bozar
mıyım
para
için
aşkla
aramı?
Разве
я
променяю
любовь
на
деньги?
Ben
aşkın
delisiyim
Я
безумно
влюблена,
Gocunmam,
kölesiyim
Не
жалуюсь,
я
её
рабыня.
Bu
mevzu
bana
dokunuyor
Этот
вопрос
меня
задевает.
Aşk
bu
kadar
ucuz
mu
ki
kapış
kapış
gidiyor?
Неужели
любовь
настолько
дешева,
что
её
расхватывают
как
горячие
пирожки?
Aşkın
delisiyim
Я
безумно
влюблена,
Gocunmam,
kölesiyim
Не
жалуюсь,
я
её
рабыня.
Bu
mevzu
bana
dokunuyor
Этот
вопрос
меня
задевает.
Aşk
bu
kadar
ucuz
mu
ki
kapış
kapış
gidiyor?
Неужели
любовь
настолько
дешева,
что
её
расхватывают
как
горячие
пирожки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): özdemir Erdoğan
Attention! Feel free to leave feedback.