Lyrics and translation Gülben Ergen - Müsadenle - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
hayalini
yaşar,
kimi
kapılır
akıntıya
gider
Некоторые
живут
своими
мечтами,
некоторые
попадают
в
поток
Kimi
direnir
hayata,
kimi
son
durduğu
yerde
biter
Некоторые
терпят
жизнь,
а
у
кого-то
кончается
там,
где
она
останавливается
Sim
gibi
parlar,
bir
güler
bir
ağlar
Сияет
как
блеск,
смеётся,
плачет
Film
gibi
geçer
gözünden
hatıralar
Воспоминания
проходят
перед
глазами
как
фильм
Biri
çıkar
karşına,
seni
alır
senden
gider
Кто-то
выходит,
забирает
тебя
и
уходит
Biri
öyle
bi'
dağıtır
ki,
tek
parçan
kalmaz
döker
А
кто-то
тебя
разрушит
так,
что
от
тебя
не
останется
ни
одного
куска
Kim
gibi
dersen
aynanın
önünde
Посмотри
в
зеркало,
ты
как
кто
говоришь
Dur
bi'
bak
eser
sahibi
karşınızdalar
Постой
и
оглянись
на
себя
Ben
hep
bir
dediğini
iki
etmedim
mi?
Разве
я
тебя
заставляла
два
раза
повторять?
Söyle
sevmediğini,
sana
yetmedim
mi?
Скажи
что
не
любишь,
тебе
этого
мало?
İstedin
de
dünyayı
ayağına
sermedim
mi?
Разве
я
не
поставила
мир
на
ноги?
Göz
göre
göre,
üstüme
üstüme
basıp
geçmedin
mi?
Разве
ты
не
наступил
на
меня?
Madem
zorla
güzellik
olmuyorsa
Если
не
бывает
принудительной
красоты
Korla
bu
ateş
yanmıyorsa
Если
не
горит
этот
огонь
Gittim
ben,
müsaadenle
Уходила
я,
с
разрешением
Sonra
dönüp
bi'
bakarsın
Оглянешься
назад
и
увидишь
Bi'
ara
kına
da
yakarsın
yeni
yârenle
Потом
помолвишься
с
другой,
новой
половиной
Madem
zorla
güzellik
olmuyorsa
Если
не
бывает
принудительной
красоты
Korla
bu
ateş
de
yanmıyorsa
Если
этот
огонь
не
горит
Gittim
ben,
müsaadenle
Уходила
я,
с
разрешением
Sonra
dönüp
bi'
bakarsın
Оглянешься
назад
и
увидишь
Bi'
ara
kına
da
yakarsın
yeni
yârenle
Потом
помолвишься
с
другой,
новой
половиной
Biri
çıkar
karşına,
seni
alır
senden
gider
Кто-то
выходит,
забирает
тебя
и
уходит
Biri
öyle
bi'
dağıtır
ki,
tek
parçan
kalmaz
döker
А
кто-то
тебя
разрушит
так,
что
от
тебя
не
останется
ни
одного
куска
Kim
gibi
dersen
aynanın
önünde
Посмотри
в
зеркало,
ты
как
кто
говоришь
Dur
bi'
bak
eser
sahibi
karşınızdalar
Постой
и
оглянись
на
себя
Ben
hep
bir
dediğini
iki
etmedim
mi?
Разве
я
тебя
заставляла
два
раза
повторять?
Söyle
sevmediğini,
sana
yetmedim
mi?
Скажи
что
не
любишь,
тебе
этого
мало?
İstedin
de
dünyayı
ayağına
sermedim
mi?
Разве
я
не
поставила
мир
на
ноги?
Göz
göre
göre,
üstüme
üstüme
basıp
geçmedin
mi?
Разве
ты
не
наступил
на
меня?
Madem
zorla
güzellik
olmuyorsa
Если
не
бывает
принудительной
красоты
Korla
bu
ateş
yanmıyorsa
Если
не
горит
этот
огонь
Gittim
ben,
müsaadenle
Уходила
я,
с
разрешением
Sonra
dönüp
bi'
bakarsın
Оглянешься
назад
и
увидишь
Bi'
ara
kına
da
yakarsın
yeni
yârenle
Потом
помолвишься
с
другой,
новой
половиной
Madem
zorla
güzellik
olmuyorsa
Если
не
бывает
принудительной
красоты
Bu
korla
bu
ateş
de
yanmıyorsa
Если
не
горит
этот
огонь
Gittim
ben,
müsaadenle
Уходила
я,
с
разрешением
Sonra
dönüp
bi'
bakarsın
Оглянешься
назад
и
увидишь
Bi'
ara
kına
da
yakarsın
yeni
yârenle
Потом
помолвишься
с
другой,
новой
половиной
Zorla
güzellik
olmuyorsa
Если
не
бывает
принудительной
красоты
Korla
bu
ateş
de
yanmıyorsa
Если
этот
огонь
не
горит
Gittim
ben
Уходила
я,
с
разрешением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.