Lyrics and translation Gülben Ergen - Yasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
la
fureur
de
vivre
От
ярости
жизни
L'adolescence
a
changé
Подростковый
возраст
изменился
Elle
a
eu
quelqu'un
à
suivre
Ей
было
за
кем
последовать.
Quelqu'un
à
qui
ressembler
sans
tricher
Кто-то
выглядеть
без
обмана
Il
est
entré
en
souriant
Он
вошел,
улыбаясь
Dans
la
légende
des
stars
В
Легенде
о
звездах
Dans
l'éternité
des
géants
В
вечности
великанов
Il
continue
son
histoire
quelque
part
Он
где-то
продолжает
свою
историю
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
К
востоку
от
Эдема
больше
нет
гигантов
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
ярость
жизни
уже
не
та,
что
прежде
Il
s'est
brisé
comme
un
rêve
Он
разбился,
как
сон.
Dans
un
bolide
d'argent
В
серебряной
чаше
Comme
un
film
qui
s'achève
Как
фильм,
который
заканчивается
Il
n'a
laissé
qu'un
écran
triste
et
blanc
Он
оставил
только
грустный
белый
экран
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
К
востоку
от
Эдема
больше
нет
гигантов
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
ярость
жизни
уже
не
та,
что
прежде
L'Actor
Studio
ça
ne
veut
plus
rien
dire
Актерская
студия
это
больше
ничего
не
значит
Et
monsieur
Kazan
ne
veut
plus
tourner
И
господин
Казан
больше
не
хочет
сниматься
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
К
востоку
от
Эдема
больше
нет
гигантов
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
ярость
жизни
уже
не
та,
что
прежде
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
К
востоку
от
Эдема
больше
нет
гигантов
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
ярость
жизни
уже
не
та,
что
прежде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Taskin Sabah
Attention! Feel free to leave feedback.