Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anadan Ayrı
Von der Mutter getrennt
Yazik
bombos
geldi
gecti
en
guzel
yillar
Schade,
leer
kamen
und
vergingen
die
schönsten
Jahre
Zararken
kirildi
aska
doymayan
kollar
Kaum
erblüht,
brachen
die
Arme,
die
der
Liebe
nie
genug
bekamen
Benim
gibi
sevdigine
hasret
kalanlar
Die,
die
wie
ich
nach
ihrem
Geliebten
Sehnsucht
haben
Benim
gibi
sevdigine
hasret
kalanlar
Die,
die
wie
ich
nach
ihrem
Geliebten
Sehnsucht
haben
Garip
gibi
koselerde
hep
ayri
ayri
Einsam
in
den
Ecken,
immer
getrennt,
getrennt
Anadan
ayri
babadan
ayri
Getrennt
von
der
Mutter,
getrennt
vom
Vater
Birde
yardan
ayri
kaldim
Und
auch
vom
Geliebten
bin
ich
getrennt
geblieben
Hepsinden
aci
Das
Schmerzvollste
von
allem
Ceken
bilir
su
gurbetin
acilarini
Wer
es
erleidet,
kennt
die
Schmerzen
dieser
Fremde
Uykusuz
gecen
gecenin
sancilarini
Die
Qualen
der
schlaflos
verbrachten
Nacht
Kim
ozlemez
ana
baba
bacilarini
Wer
vermisst
nicht
Mutter,
Vater,
Schwestern?
Birde
yardan
ayri
kaldim
hepsinden
aci
Und
auch
vom
Geliebten
bin
ich
getrennt
geblieben,
das
Schmerzvollste
von
allem
Anadan
ayri
babadan
ayri
Getrennt
von
der
Mutter,
getrennt
vom
Vater
Birde
yardan
ayri
kaldim
hepsinden
aci
Und
auch
vom
Geliebten
bin
ich
getrennt
geblieben,
das
Schmerzvollste
von
allem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Tekinture
Attention! Feel free to leave feedback.