Lyrics and translation Gülden Karaböcek - Dayanılmaz Bir Çile
Dayanılmaz
bir
çile
bu
Allahım
Это
невыносимое
испытание,
Господи.
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Erişilmez
bir
kale
bu
Allahım
Это
неприступная
крепость,
Господи.
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Dayanılmaz
bir
çile
bu
Allahım
Это
невыносимое
испытание,
Господи.
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Erişilmez
bir
kale
bu
Allahım
Это
неприступная
крепость,
Господи.
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Aşığımsın
ümidimsin
sen
benim
Любовник
мой,
ты
моя
надежда
Mutluluğum
sevincimsin
sen
benim
Мое
счастье
- моя
радость,
ты
моя
Sevme
dedim
deli
gönlüm
dinlemez
Я
сказал,
не
люби
меня,
мое
безумное
сердце
не
слушает
Kölen
bile
olamadım
ben
senin
Я
даже
не
мог
быть
твоим
рабом.
Aşığımsın
ümidimsin
sen
benim
Любовник
мой,
ты
моя
надежда
Mutluluğum
sevincimsin
sen
benim
Мое
счастье
- моя
радость,
ты
моя
Sevme
dedim
deli
gönlüm
dinlemez
Я
сказал,
не
люби
меня,
мое
безумное
сердце
не
слушает
Kölen
bile
olamadım
ben
senin
Я
даже
не
мог
быть
твоим
рабом.
Açamam
ki
kalbimin
kapısını
Я
не
могу
открыть
дверь
своего
сердца
Lerde
alamam
tapusunu
Я
не
могу
получить
право
на
выезд
Kıramadım
gönlümün
arzusunu
Я
не
смог
нарушить
желание
своего
сердца
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Açamam
ki
kalbimin
kapısını
Я
не
могу
открыть
дверь
своего
сердца
Lerde
alamam
tapusunu
Я
не
могу
получить
право
на
выезд
Kıramadım
gönlümün
arzusunu
Я
не
смог
нарушить
желание
своего
сердца
Sevilmeden
sevdim
yine
suçluyum
Я
любил,
не
будучи
любимым,
я
снова
виноват
Aşığımsın
ümidimsin
sen
benim
Любовник
мой,
ты
моя
надежда
Mutluluğum
sevincimsin
sen
benim
Мое
счастье
- моя
радость,
ты
моя
Sevme
dedim
deli
gönlüm
dinlemez
Я
сказал,
не
люби
меня,
мое
безумное
сердце
не
слушает
Kölen
bile
olamadım
ben
senin
Я
даже
не
мог
быть
твоим
рабом.
Aşığımsın
ümidimsin
sen
benim
Любовник
мой,
ты
моя
надежда
Mutluluğum
sevincimsin
sen
benim
Мое
счастье
- моя
радость,
ты
моя
Sevme
dedim
deli
gönlüm
dinlemez
Я
сказал,
не
люби
меня,
мое
безумное
сердце
не
слушает
Kölen
bile
olamadım
ben
senin
Я
даже
не
мог
быть
твоим
рабом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gülden Karaböcek
Attention! Feel free to leave feedback.