Lyrics and translation Gülden Karaböcek - Küstüm Sana Dünya
Bahtıma
doğacak
günü
bekledim
Я
ждал
дня,
когда
мне
повезет
Sabrıma
her
gün
bir
sabır
ekledim
Я
добавлял
терпение
к
своему
терпению
каждый
день
Hayatın
elinden
neler
çekmedim
Чего
я
не
убирал
из
твоей
жизни?
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Bahtıma
doğacak
günü
bekledim
Я
ждал
дня,
когда
мне
повезет
Sabrıma
her
gün
bir
sabır
ekledim
Я
добавлял
терпение
к
своему
терпению
каждый
день
Hayatın
elinden
neler
çekmedim
Чего
я
не
убирал
из
твоей
жизни?
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Üstüme
yüklenen
dertler
yok
olsun
Пусть
мои
неприятности
исчезнут
Hayat
sen
karanlık,
çıkmaz
bir
yolsun
Жизнь
ты
темная,
ты
тупик
Diyorlar
ki
bana
çileli
kulsun
Говорят,
ты
мне
страдаешь
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Üstüme
yüklenen
dertler
yok
olsun
Пусть
мои
неприятности
исчезнут
Hayat
sen
karanlık,
çıkmaz
bir
yolsun
Жизнь
ты
темная,
ты
тупик
Diyorlar
ki
bana
çileli
kulsun
Говорят,
ты
мне
страдаешь
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Öyle
dert
çektirdi
bana
şu
yıllar
Он
доставлял
мне
такие
неприятности
эти
годы
Düştüm
düşeceğim
yerlere
kadar
Я
упал
до
тех
пор,
пока
не
упаду
Bu
dünyada
benden
dertli
kimler
var?
Кто
в
этом
мире
страдает
от
меня?
Kederden
kedere
yarışmam
artık
Я
больше
не
буду
соревноваться
от
горя
к
горю
Öyle
dert
çektirdi
bana
şu
yıllar
Он
доставлял
мне
такие
неприятности
эти
годы
Düştüm
düşeceğim
yerlere
kadar
Я
упал
до
тех
пор,
пока
не
упаду
Bu
dünyada
benden
dertli
kimler
var?
Кто
в
этом
мире
страдает
от
меня?
Kederden
kedere
yarışmam
artık
Я
больше
не
буду
соревноваться
от
горя
к
горю
Üstüme
yüklenen
dertler
yok
olsun
Пусть
мои
неприятности
исчезнут
Hayat
sen
karanlık,
çıkmaz
bir
yolsun
Жизнь
ты
темная,
ты
тупик
Diyorlar
ki
bana
çileli
kulsun
Говорят,
ты
мне
страдаешь
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Üstüme
yüklenen
dertler
yok
olsun
Пусть
мои
неприятности
исчезнут
Hayat
sen
karanlık,
çıkmaz
bir
yolsun
Жизнь
ты
темная,
ты
тупик
Diyorlar
ki
bana
çileli
kulsun
Говорят,
ты
мне
страдаешь
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Kimsenin
işine
karışmam
artık
Я
больше
не
буду
вмешиваться
ни
в
чьи
дела
Küstüm
sana
dünya,
barışmam
artık
Я
был
высокомерен
для
тебя,
мир,
я
больше
не
буду
мириться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saniye Gulden Karabocek, Halit Celikoglu
Attention! Feel free to leave feedback.