Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırılsın Ellerim
Mögen meine Hände brechen
Kırılsın
ellerim
neye
yarıyor
Mögen
meine
Hände
brechen,
wozu
nützen
sie?
Gençliğim
gidiyor
tutamıyorum
Meine
Jugend
vergeht,
ich
kann
sie
nicht
festhalten.
Tanrım
bana
vermiş
yorgun
ayaklar
Gott
hat
mir
müde
Füße
gegeben,
Bahtımın
peşinden
koşamıyorum
Ich
kann
meinem
Schicksal
nicht
nachjagen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Şimdi
ne
dertliyim
ne
de
bahtiyar
Jetzt
bin
ich
weder
bekümmert
noch
glücklich,
Yaşım
genç
olsa
da
gönlüm
ihtiyar
Auch
wenn
ich
jung
bin,
mein
Herz
ist
alt.
Bir
aşk
için
ben
bak
diyar
diyar
Für
eine
Liebe,
sieh
nur,
ziehe
ich
von
Land
zu
Land,
Ecelin
peşinden
koşar
giderim
Ich
jage
dem
Tod
nach
und
gehe.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Ne
zaman
bitecek
tanrım
bu
azap
Wann
wird
diese
Qual
enden,
mein
Gott?
Yarını
olmayan
günlere
kaldım
Ich
erlebe
Tage
ohne
ein
Morgen.
Dünyamı
ben
yıktım
kendi
elimle
Ich
habe
meine
Welt
mit
eigenen
Händen
zerstört,
Aşkıma
bir
yuva
kuramıyorum
Ich
kann
für
meine
Liebe
kein
Zuhause
bauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saniye Gulden Karabocek, Ali Tekinture
Attention! Feel free to leave feedback.