Gülden Karaböcek - Mum Işığında - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gülden Karaböcek - Mum Işığında




Böyle bir geceydi, daha dün gibi
Это была такая ночь, как вчера.
Son kez buluşmuştuk seninle burda
Мы встречались здесь в последний раз.
Mum değil kalbimdi eriyen sanki
Это не свеча, как будто мое сердце тает
Sen veda ederken, mum ışığında
Пока ты прощаешься, при свечах
Böyle bir geceydi, daha dün gibi
Это была такая ночь, как вчера.
Son kez buluşmuştuk seninle burda
Мы встречались здесь в последний раз.
Mum değil kalbimdi eriyen sanki
Это не свеча, как будто мое сердце тает
Sen veda ederken, mum ışığında
Пока ты прощаешься, при свечах
Şimdi bir şarkıdır, dilimde ismin
Теперь это песня, твое имя на моем языке
Ölmeden öldürdü beni gidişin
Он убил меня до того, как ты ушел.
Karşımda hayalin, elimde resmin
Передо мной твоя мечта, твоя фотография.
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах
Şimdi bir şarkıdır, dilimde ismin
Теперь это песня, твое имя на моем языке
Ölmeden öldürdü beni gidişin
Он убил меня до того, как ты ушел.
Karşımda hayalin, elimde resmin
Передо мной твоя мечта, твоя фотография.
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах
Hep seni ararım mum ışığında
Я всегда звоню тебе при свечах
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах
Kim bilir kaç gece geçecek böyle
Кто знает, сколько ночей пройдет
Belki de bir ömür bitecek böyle
Может, так закончится целая жизнь?
Yüreğin sızlar mı, vefasız söyle
Скажи мне, будет ли твое сердце жалеть или неверно
Bir gün can verirsem mum ışığında
Если я когда-нибудь умру, при свечах
Kim bilir kaç gece geçecek böyle
Кто знает, сколько ночей пройдет
Belki de bir ömür bitecek böyle
Может, так закончится целая жизнь?
Yüreğin sızlar mı, vefasız söyle
Скажи мне, будет ли твое сердце жалеть или неверно
Bir gün can verirsem mum ışığında
Если я когда-нибудь умру, при свечах
Şimdi bir şarkıdır, dilimde ismin
Теперь это песня, твое имя на моем языке
Ölmeden öldürdü beni gidişin
Он убил меня до того, как ты ушел.
Karşımda hayalin, elimde resmin
Передо мной твоя мечта, твоя фотография.
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах
Şimdi bir şarkıdır, dilimde ismin
Теперь это песня, твое имя на моем языке
Ölmeden öldürdü beni gidişin
Он убил меня до того, как ты ушел.
Karşımda hayalin, elimde resmin
Передо мной твоя мечта, твоя фотография.
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах
Hep seni ararım mum ışığında
Я всегда звоню тебе при свечах
Her gece ağlarım mum ışığında
Я плачу каждую ночь при свечах





Writer(s): Dp, Ahmet Selcuk Ilkan


Attention! Feel free to leave feedback.