Lyrics and translation Gülden Mutlu - Unutamam Dedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutamam Dedin
Не забуду, сказал ты
Unutamam
dedin
Не
забуду,
сказал
ты,
Yalan
mı
söyledin?
Ложь
ли
это
была?
Aynı
son,
aynı
hikaye
Тот
же
конец,
та
же
история,
Bırak
beni,
bırak
gideyim
Отпусти
меня,
позволь
уйти.
Canım,
geçmez
sandığım
Любимый,
то,
что
казалось
вечным,
Günler
mi
açtı
aramızı
Дни
ли
эти
нас
разлучили?
Ne
umdum,
ne
gördü
gözlerim
На
что
я
надеялась,
что
увидели
мои
глаза,
Bu
dokuduğum
sen
değilsin
Это
не
ты,
кого
я
создала.
Unutamam
dedin
Не
забуду,
сказал
ты,
Yalan
mı
söyledin?
Ложь
ли
это
была?
Ben
böyle
pare,
pare
Я
вот
так,
по
кусочкам,
Zehir
oldu
yediğim,
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ела
и
пила.
Reva
mı
ettiğin?
Разве
это
ты
мне
уготовил?
Aynı
son,
aynı
hikaye
Тот
же
конец,
та
же
история,
Bırak
beni,
bırak
gideyim
Отпусти
меня,
позволь
уйти.
Unutamam
dedin
Не
забуду,
сказал
ты,
Yalan
mı
söyledin?
Ложь
ли
это
была?
Ben
böyle
pare,
pare
Я
вот
так,
по
кусочкам,
Zehir
oldu
yediğim,
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ела
и
пила.
Reva
mı
ettiğin?
Разве
это
ты
мне
уготовил?
Aynı
son,
aynı
hikaye
Тот
же
конец,
та
же
история,
Bırak
beni,
bırak
gideyim
Отпусти
меня,
позволь
уйти.
Durmam,
yabancı
elleri
Не
остановлюсь,
чужие
руки,
Kimlerle
açtın
aramızı
С
кем
ты
нас
разлучил?
Ne
umdum,
ne
gördü
gözlerim
На
что
я
надеялась,
что
увидели
мои
глаза,
Bu
dokuduğum
sen
değilsin
Это
не
ты,
кого
я
создала.
Unutamam
dedin
Не
забуду,
сказал
ты,
Yalan
mı
söyledin?
Ложь
ли
это
была?
Ben
böyle
pare,
pare
Я
вот
так,
по
кусочкам,
Zehir
oldu
yediğim,
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ела
и
пила.
Reva
mı
ettiğin?
Разве
это
ты
мне
уготовил?
Aynı
son,
aynı
hikaye
Тот
же
конец,
та
же
история,
Bırak
beni,
bırak
gideyim
Отпусти
меня,
позволь
уйти.
Unutamam
dedin
Не
забуду,
сказал
ты,
Yalan
mı
söyledin?
Ложь
ли
это
была?
Ben
böyle
pare,
pare
Я
вот
так,
по
кусочкам,
Zehir
oldu
yediğim,
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ела
и
пила.
Reva
mı
ettiğin?
Разве
это
ты
мне
уготовил?
Aynı
son,
aynı
hikaye
Тот
же
конец,
та
же
история,
Bırak
beni,
bırak
gideyim
Отпусти
меня,
позволь
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gülden ayşe mutlu
Attention! Feel free to leave feedback.