Hasret -
Güleç W
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz
kaç
gün
kaç
gece
geçti?
Wie
viele
Tage,
wie
viele
Nächte
sind
ohne
dich
vergangen?
Hasret
büyüdü
bitiremedim
Die
Sehnsucht
wuchs,
ich
konnte
sie
nicht
beenden
Sensiz
her
geceye
bir
mum
yaktım
Ich
habe
jede
Nacht
ohne
dich
eine
Kerze
angezündet
Gece
gündüze
döndü
sen
hala
dönmedin
Die
Nacht
wurde
zum
Tag,
aber
du
bist
immer
noch
nicht
zurückgekehrt
Ve
yalnızlık
her
sabah
bir
avuç
su
yüzümde
Und
die
Einsamkeit,
jeden
Morgen
eine
Handvoll
Wasser
in
meinem
Gesicht
Ve
yalnız
uyanmak
her
gün
bu
şehirde
Und
jeden
Tag
allein
aufwachen
in
dieser
Stadt
Ve
tüm
alışkanlıklarım
seninle
gitmişken
Und
all
meine
Gewohnheiten
sind
mit
dir
gegangen
Sensiz
bir
hiçim
ben
Ohne
dich
bin
ich
ein
Nichts
Bir
resmin
kaldı
bende
Ein
Bild
von
dir
ist
mir
geblieben
Bazen
konuşuyor
benimle
Manchmal
spricht
es
mit
mir
Özledin
mi
diyor
beni?
Hast
du
mich
vermisst?,
fragt
es.
Özlem
ne
ki
hasret
ne
ki
sevgili?
Was
ist
schon
Vermissen,
was
ist
Sehnsucht,
mein
Geliebter?
Yanıyorum
ben
Ich
brenne
innerlich
Yağmur
olup
gelsen
Kämst
du
doch
als
Regen
Çok
özledim
seni
Ich
vermisse
dich
so
sehr
her
şeyde
biraz
sen
In
allem
ist
ein
bisschen
von
dir
Ve
yalnızlık
her
sabah
bir
avuç
su
yüzümde
Und
die
Einsamkeit,
jeden
Morgen
eine
Handvoll
Wasser
in
meinem
Gesicht
Ve
yalnız
uyanmak
her
gün
bu
şehirde
Und
jeden
Tag
allein
aufwachen
in
dieser
Stadt
Ve
tüm
alışkanlıklarım
seninle
gitmişken
Und
all
meine
Gewohnheiten
sind
mit
dir
gegangen
Sensiz
bir
hiçim
ben
Ohne
dich
bin
ich
ein
Nichts
Ve
yalnızlık
her
sabah
bir
avuç
su
yüzümde
Und
die
Einsamkeit,
jeden
Morgen
eine
Handvoll
Wasser
in
meinem
Gesicht
Ve
yalnız
uyanmak
her
gün
bu
şehirde
Und
jeden
Tag
allein
aufwachen
in
dieser
Stadt
Ve
tüm
alışkanlıklarım
seninle
gitmişken
Und
all
meine
Gewohnheiten
sind
mit
dir
gegangen
Sensiz
bir
hiçim
ben
Ohne
dich
bin
ich
ein
Nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volkan Güleç
Attention! Feel free to leave feedback.