Güleç W - Aslında - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Güleç W - Aslında




Aslında
In Wirklichkeit
Bir rüyaydın toz pembe Işıl ışıl ışıldın aslında
Du warst ein Traum in rosa, hast hell geleuchtet, in Wirklichkeit
Bir masaldın yoktu senden başka bir dünya
Du warst ein Märchen, es gab keine andere Welt außer dir
Bir anı oldu yaşanmamış sayfa sayfa
Es wurde eine Erinnerung, ungelebt, Seite um Seite
Yarım kalan bir aşk öyküsü bu aslında
Eine unvollendete Liebesgeschichte ist das, in Wirklichkeit
Issız sessiz kalbim sensizliğiyle
Mein einsames, stilles Herz mit seiner Sehnsucht nach dir
Sahilde son bir akşam sevgisizliğimle
An einem letzten Abend am Strand mit meiner Lieblosigkeit
Denizleri çok severdin sen
Du hast das Meer sehr geliebt
Gittin yoksun artık sen
Du bist gegangen, bist nicht mehr da
Aslında ben seni hiç sevmedim
In Wirklichkeit habe ich dich nie geliebt
Aslında kalbimde yoktu yerin
In Wirklichkeit hattest du keinen Platz in meinem Herzen
Aslında sensizliği istedim
In Wirklichkeit wollte ich die Einsamkeit ohne dich
Aslında yalan bu ya
In Wirklichkeit ist das eine Lüge
Senden önce ben bilmiyordum aşk denen
Vor dir kannte ich die sogenannte Liebe nicht
Yakarken içimde ateşler aşkın bir de sen
Während in mir die Feuer brannten, kamst du, meine Liebe
Düşlerim derinden geçerken karşı sahilden
Während meine Träume tief vom gegenüberliegenden Ufer kamen
Yağmurdan sonra geldin sen
Nach dem Regen kamst du
Aslında seni çok sevdim
In Wirklichkeit habe ich dich sehr geliebt
Aslında sendin
In Wirklichkeit warst du es
Benim her şeyim her şeyim
Mein Ein und Alles, mein Ein und Alles
Bir tek sendin
Nur du warst es
Aslında sensizliği istemedim
In Wirklichkeit wollte ich nicht ohne dich sein
Aslında gerçek bu ya
In Wirklichkeit ist das wahr





Writer(s): Volkan Güleç


Attention! Feel free to leave feedback.