Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şişko Kraliçe Çirkin Kral (feat. Son24Saat)
Fette Königin, hässlicher König (feat. Son24Saat)
Düşün,
Pandora'dayım,
uzayda
bir
yerde.
Stell
dir
vor,
ich
bin
auf
Pandora,
irgendwo
im
Weltraum.
Ne
Pandora'dasın
ne
Pandora
sende,
Du
bist
weder
auf
Pandora,
noch
ist
Pandora
in
dir,
Yamalı
bir
pantolon
giymek
gibisin.
Du
bist
wie
eine
geflickte
Hose.
Şehrin
en
lüks
mahallesinde
Ich
laufe
durch
das
luxuriöseste
Viertel
der
Stadt,
Geziyorum,
cebimde
sapan,
mit
einer
Schleuder
in
der
Tasche,
Kuş
avlar
gibi.
als
würde
ich
Vögel
jagen.
Bir
garip
rüyadayım,
Ich
bin
in
einem
seltsamen
Traum,
Her
yer
cam
kırığı.
überall
Glasscherben.
Onlar
oturmuşlar
şehrin
ortasında,
Sie
sitzen
mitten
in
der
Stadt,
Ellerinde
kalemleri
var,
haben
Stifte
in
ihren
Händen,
Sınırlarımızı
çiziyorlar.
sie
zeichnen
unsere
Grenzen.
Bizden
değil
onlar,
Sie
sind
nicht
von
uns,
Bizden
değil
onlar.
sie
sind
nicht
von
uns.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
In
dieser
Stadt
sind
die
Fetten
Königinnen,
Çirkinler
kral.
die
Hässlichen
Könige.
Bizden
değil
onlar,
Sie
sind
nicht
von
uns,
Bizden
değil
onlar.
sie
sind
nicht
von
uns.
Bu
aynaya
bakmadan
koşanlar,
Die,
die
rennen,
ohne
in
den
Spiegel
zu
schauen,
İşte
bizden
onlar,
das
sind
wir,
İşte
bizden
onlar.
das
sind
wir.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
In
dieser
Stadt
sind
die
Fetten
Königinnen,
Çirkinler
kral.
die
Hässlichen
Könige.
Düşün,
burada
en
güzel
ikinci
şey
Stell
dir
vor,
das
zweitschönste
Ding
hier
Sen
olabilirsin.
könntest
du
sein.
Biz
oturmuşuz
şehrin
ortasında,
Wir
sitzen
mitten
in
der
Stadt,
Buralar
hep
bizim.
das
alles
gehört
uns.
Ellerimiz
cam
kesiği,
Unsere
Hände
sind
voller
Glasschnitte,
Kitaplarımız
ikinci
el,
unsere
Bücher
sind
gebraucht,
Uçsuz
bucaksız
kalemlerimiz.
unsere
Stifte
endlos.
Bu
bir
manifesto,
Das
ist
ein
Manifest,
Seni,
beni,
bizi
çağıran,
das
dich,
mich,
uns
ruft,
Bu
bir
manifesto,
das
ist
ein
Manifest,
Seni,
beni,
bizi
çağıran.
das
dich,
mich,
uns
ruft.
Bu
bir
manifesto,
Das
ist
ein
Manifest,
Seni,
beni,
bizi
çağıran.
das
dich,
mich,
uns
ruft.
Şimdi
gözlerini
kapat,
ruhunu
özgür
bırak,
Schließe
jetzt
deine
Augen,
lass
deine
Seele
frei,
Trene
bir
bilet
al.
kauf
dir
ein
Ticket
für
den
Zug.
Onlar
otursunlar,
Sollen
sie
doch
sitzen,
Kimdi
ki
onlar?
wer
waren
sie
überhaupt?
Bizden
değil
onlar,
Sie
sind
nicht
von
uns,
Bizden
değil
onlar.
sie
sind
nicht
von
uns.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
In
dieser
Stadt
sind
die
Fetten
Königinnen,
Çirkinler
kral.
die
Hässlichen
Könige.
Bizden
değil
onlar,
Sie
sind
nicht
von
uns,
Bizden
değil
onlar.
sie
sind
nicht
von
uns.
Bu
aynaya
bakmadan
koşanlar,
Die,
die
rennen,
ohne
in
den
Spiegel
zu
schauen,
İşte
bizden
onlar,
das
sind
wir,
İşte
bizden
onlar.
das
sind
wir.
Bu
şehirde
şişkolar
kraliçe,
In
dieser
Stadt
sind
die
Fetten
Königinnen,
Çirkinler
kral.
die
Hässlichen
Könige.
Düşün,
burada
en
güzel
ikinci
şey
Stell
dir
vor,
das
zweitschönste
Ding
hier
Sen
olabilirsin.
könntest
du
sein.
Biz
oturmuşuz
şehrin
ortasında,
Wir
sitzen
mitten
in
der
Stadt,
Buralar
hep
bizim.
das
alles
gehört
uns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Volkan Güleç
Attention! Feel free to leave feedback.