Güliz Ayla - Bahsetmem Lazım - translation of the lyrics into German

Bahsetmem Lazım - Güliz Aylatranslation in German




Bahsetmem Lazım
Ich muss davon erzählen
Saçlarından, gözlerinden,
Von deinen Haaren, deinen Augen,
Bende iyi duran, sözlerinden
Von den Worten, die an mir gut aussehen,
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben
Seni kaybetmekle yüzleştim dün gece, restleştim korkusuyla
Letzte Nacht stellte ich mich dem Verlust von dir, kämpfte mit der Angst davor
Ne tuhaf şey ki, düşüncesi dahi yetti mahvolmama
Wie seltsam, dass allein der Gedanke daran reichte, mich zu zerstören
Hey gidi ben
Ach, ich
Sana ne oldu öyle ki, emindin aşksızlıktan
Was ist nur mit dir passiert, so sicher ohne Liebe,
Yalnızlık fihriste eski sevgili, muafsın mutsuzluktan
Einsamkeit im Lexikon die Ex-Geliebte, befreit vom Unglück
Saçlarından, gözlerinden
Von deinen Haaren, deinen Augen,
Bende iyi duran, sözlerinden
Von den Worten, die an mir gut aussehen,
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben
Saçlarından, gözlerinden
Von deinen Haaren, deinen Augen,
Bende iyi duran, sözlerinden
Von den Worten, die an mir gut aussehen,
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben
Tanışığız bir yerlerden, benzerliğimiz aynıyla kavgalı olmaktan
Wir kennen uns von irgendwoher, unsere Ähnlichkeit liegt im Streiten,
Ne güzel zamanlama, tesadüf sanmam, muafsın mutsuzluktan
Was für ein schöner Zeitpunkt, Zufall? Ich glaub’s nicht, befreit vom Unglück
Saçlarından, gözlerinden
Von deinen Haaren, deinen Augen,
Bende iyi duran sözlerinden
Von den Worten, die an mir gut aussehen,
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben
Saçlarından, gözlerinden
Von deinen Haaren, deinen Augen,
Bende iyi duran sözlerinden
Von den Worten, die an mir gut aussehen,
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben
Senden benden bahsetmem lazım kim varsa, umudunu kaybeden
Ich muss von dir und mir erzählen, von allen, die die Hoffnung verloren haben





Writer(s): Evanthia Magni, Sila Gencoglu, Nikos Sarris, Efe Bahadir, Christos Dantis


Attention! Feel free to leave feedback.