Güllü - Hayata Küsmedim - translation of the lyrics into German

Hayata Küsmedim - Güllütranslation in German




Hayata Küsmedim
Ich habe dem Leben nicht gegrollt
(Hey-ey-ey)
(Hey-ey-ey)
Ne diye gözyaşı dökecekmişim?
Warum sollte ich Tränen vergießen?
Ne diye boynumu bükecekmişim?
Warum sollte ich meinen Kopf beugen?
Dünyanın sonu mu sanki gidişin
Dein Weggang ist doch nicht das Ende der Welt
Hayata küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht dem Leben, wenn ich dir grolle
Dünyanın sonu mu sanki gidişin
Dein Weggang ist doch nicht das Ende der Welt
Hayata küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht dem Leben, wenn ich dir grolle
Anmam olur biter artık adını
Ich werde deinen Namen nicht mehr erwähnen, es ist vorbei
Unuturum gider yalan aşkını
Ich werde deine Lügenliebe vergessen und hinter mir lassen
Neden üzeyim ki tatlı canımı?
Warum sollte ich meine süße Seele quälen?
Bahtıma küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht meinem Schicksal, wenn ich dir grolle
Anmam olur biter artık adını
Ich werde deinen Namen nicht mehr erwähnen, es ist vorbei
Unuturum gider yalan aşkını
Ich werde deine Lügenliebe vergessen und hinter mir lassen
Neden üzeyim ki tatlı canımı?
Warum sollte ich meine süße Seele quälen?
Bahtıma küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht meinem Schicksal, wenn ich dir grolle
Kendime küsmedim sana küstümse
Ich grolle mir selbst nicht, wenn ich dir grolle
Her şeye yeniden başlayacağım
Ich werde alles neu beginnen
Hasretine esir olmayacağım
Ich werde mich deiner Sehnsucht nicht ergeben
Ne günler var daha yaşayacağım
Es gibt noch so viele Tage, die ich leben werde
Yarına küsmedim düne küstümse
Ich grolle nicht dem Morgen, wenn ich dem Gestern grolle
Ne günler var daha yaşayacağım
Es gibt noch so viele Tage, die ich leben werde
Yarına küsmedim düne küstümse
Ich grolle nicht dem Morgen, wenn ich dem Gestern grolle
Anmam olur biter artık adını
Ich werde deinen Namen nicht mehr erwähnen, es ist vorbei
Unuturum gider yalan aşkını
Ich werde deine Lügenliebe vergessen und hinter mir lassen
Neden üzeyim ki tatlı canımı?
Warum sollte ich meine süße Seele quälen?
Bahtıma küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht meinem Schicksal, wenn ich dir grolle
Anmam olur biter artık adını
Ich werde deinen Namen nicht mehr erwähnen, es ist vorbei
Unuturum gider yalan aşkını
Ich werde deine Lügenliebe vergessen und hinter mir lassen
Neden üzeyim ki tatlı canımı?
Warum sollte ich meine süße Seele quälen?
Bahtıma küsmedim sana küstümse
Ich grolle nicht meinem Schicksal, wenn ich dir grolle
Kendime küsmedim sana küstümse
Ich grolle mir selbst nicht, wenn ich dir grolle





Writer(s): Ednan Aslan, Murat Ilkbahar


Attention! Feel free to leave feedback.