Güllü - Kasımpaşalı - translation of the lyrics into German

Kasımpaşalı - Güllütranslation in German




Kasımpaşalı
Kasımpaşalı (Einwohner von Kasımpaşa)
Gelip geçme kapımızın önünden
Komm nicht immer vor unserer Tür vorbei
Ben başka bir baro ya sevdalıyım
Ich bin in einen anderen Kerl verliebt
Gelip geçme kapımızın önünden
Komm nicht immer vor unserer Tür vorbei
Ben başka bir baro ya sevdalıyım
Ich bin in einen anderen Kerl verliebt
Sen treni çoktan kaçırdın
Du hast den Zug längst verpasst
Sen treni çoktan kaçırdın
Du hast den Zug längst verpasst
Ben çiçeği burnunda nişanlıyım
Ich bin frisch verlobt und überglücklich
Yakın da düğünüm var oh nişanlıyım
Bald ist meine Hochzeit, oh, ich bin verlobt
Kasımpaşalıyım eli maşalıyım
Ich bin aus Kasımpaşa, bin schlagfertig
Çok şukarım ama yandan façalıyım
Ich bin sehr hübsch, aber auch gerissen
Kasımpaşalıyım eli maşalıyım
Ich bin aus Kasımpaşa, bin schlagfertig
İçtim kafam kıyak biraz cilalıyım
Ich habe getrunken, bin beschwipst, etwas aufgedreht
Sen bana göre değilsin güzelim
Du bist nicht der Richtige für mich, mein Lieber
Ben sosyete romanım havalıyım
Ich bin eine vornehme Romni, ich bin extravagant
Sen bana göre değilsin güzelim
Du bist nicht der Richtige für mich, mein Lieber
Ben sosyete romanım havalıyım
Ich bin eine vornehme Romni, ich bin extravagant
Davul bile dengi dengine
Selbst die Trommel schlägt im gleichen Takt
Davul bile dengi dengine
Selbst die Trommel schlägt im gleichen Takt
Sen kofti barosun ben aynalıyım
Du bist ein einfacher Typ, ich bin raffiniert
Yakın da düğünüm var oh nişanlıyım
Bald ist meine Hochzeit, oh, ich bin verlobt
Kasımpaşalıyım eli maşalıyım
Ich bin aus Kasımpaşa, bin schlagfertig
Çok şukarım ama yandan façalıyım
Ich bin sehr hübsch, aber auch gerissen
Kasımpaşalıyım eli maşalıyım
Ich bin aus Kasımpaşa, bin schlagfertig
İçtim kafam kıyak biraz cilalıyım
Ich habe getrunken, bin beschwipst, etwas aufgedreht
Abe tencerem var tavam var
Oh, ich habe meinen Topf, meine Pfanne
Kasımpaşalıyım avam var
Ich bin aus Kasımpaşa, habe meinen Stolz
Takunyamın tıkırtısı
Das Klappern meiner Holzschuhe
Abe nedir bu çirkef gacıların sıkıntısı
Oh, was ist das Problem dieser zänkischen Weiber
Allah Allah
Allah, Allah
Düşmanlarım çatlasın
Meine Feinde sollen platzen
Düğünüme de beklerim
Ich erwarte euch auch zu meiner Hochzeit
Ediyesiz gelmeyin yırtarım
Kommt bloß nicht, ich zerreiße euch





Writer(s): Selami Sahin


Attention! Feel free to leave feedback.