Güllü - İki Yakan Bir Olmasın - translation of the lyrics into German

İki Yakan Bir Olmasın - Güllütranslation in German




İki Yakan Bir Olmasın
Mögen deine zwei Enden niemals zusammenkommen
Ben senin saçının teline kıyamazdım
Ich konnte nicht einmal einem Haar von dir etwas antun
Her gece öpmeden uykuya dalmazdım
Ich schlief nie ein, ohne dich jede Nacht zu küssen
Neden beni unuttun?
Warum hast du mich vergessen?
Neden bana el oldun?
Warum bist du mir fremd geworden?
Böyle güzel bir aşka azrail oldun
Du wurdest zum Todesengel für solch eine schöne Liebe
Neden beni unuttun?
Warum hast du mich vergessen?
Neden bana el oldun?
Warum bist du mir fremd geworden?
Böyle güzel bir aşka azrail oldun
Du wurdest zum Todesengel für solch eine schöne Liebe
Aşkımıza ihanetin var
Du hast unsere Liebe verraten
Adın kalleş diye anılsın
Dein Name soll als Verräter genannt werden
Bu dünyada ben yaşadıkça
Solange ich auf dieser Welt lebe
İki yakan bir olmasın
Mögen deine zwei Enden niemals zusammenkommen
Aşkımıza ihanetin var
Du hast unsere Liebe verraten
Adın kalleş diye anılsın
Dein Name soll als Verräter genannt werden
Bu dünyada ben yaşadıkça
Solange ich auf dieser Welt lebe
İki yakan bir olmasın
Mögen deine zwei Enden niemals zusammenkommen
Aşkımın kabrini kazdığın bu yerde
An diesem Ort, wo du das Grab meiner Liebe ausgehoben hast
Gönlüme verdiğin vaadler nerede?
Wo sind die Versprechen, die du meinem Herzen gegeben hast?
Neden beni unuttun?
Warum hast du mich vergessen?
Neden bana el oldun?
Warum bist du mir fremd geworden?
Böyle güzel bir aşka azrail oldun
Du wurdest zum Todesengel für solch eine schöne Liebe
Neden beni unuttun?
Warum hast du mich vergessen?
Neden bana el oldun?
Warum bist du mir fremd geworden?
Böyle güzel bir aşka azrail oldun
Du wurdest zum Todesengel für solch eine schöne Liebe
Aşkımıza ihanetin var
Du hast unsere Liebe verraten
Adın kalleş diye anılsın
Dein Name soll als Verräter genannt werden
Bu dünyada ben yaşadıkça
Solange ich auf dieser Welt lebe
İki yakan bir olmasın
Mögen deine zwei Enden niemals zusammenkommen
Aşkımıza ihanetin var
Du hast unsere Liebe verraten
Adın kalleş diye anılsın
Dein Name soll als Verräter genannt werden
Bu dünyada ben yaşadıkça
Solange ich auf dieser Welt lebe
İki yakan bir olmasın
Mögen deine zwei Enden niemals zusammenkommen





Writer(s): Gursel Levent, Nuri Ozmen


Attention! Feel free to leave feedback.