Lyrics and translation Gülyanaq Məmmədova - Qəm Qayığım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
sus,
həyat,
qoy
mən
danışım
Замолчи,
жизнь,
дай
сказать
мне,
Səhralartək
yanım,
mən
alışım
Пустыней
стал
мой
мир,
я
привыкаю
к
боли.
Eşq
sarayım,
niyə
belə
söküldün?
Дворец
любви
моей,
почему
ты
разрушен?
Yasəməntək
solub,
dən-dən
töküldün
Словно
жасмин
завял
ты,
лепесток
за
лепестком
осыпаясь.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Не
стой
вдали,
я
тебя
не
вижу,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Плачешь
ты,
смеёшься
– я
не
знаю.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
Сгораю
от
тоски,
но
не
умираю.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Не
стой
вдали,
я
тебя
не
вижу,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Плачешь
ты,
смеёшься
– я
не
знаю.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
Сгораю
от
тоски,
но
не
умираю.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Ağaclar
da
kölgə
salmır
üzümə
Даже
деревья
не
дают
тени
мне,
Gözüm
baxmır
sənsiz
bu
güzgüyə
Глаза
мои
не
смотрят
в
зеркало
без
тебя.
Eşq
sarayım,
niyə
belə
söküldün?
Дворец
любви
моей,
почему
ты
разрушен?
Yasəməntək
solub,
dən-dən
töküldün
Словно
жасмин
завял
ты,
лепесток
за
лепестком
осыпаясь.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Не
стой
вдали,
я
тебя
не
вижу,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Плачешь
ты,
смеёшься
– я
не
знаю.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
Сгораю
от
тоски,
но
не
умираю.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Не
стой
вдали,
я
тебя
не
вижу,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Плачешь
ты,
смеёшься
– я
не
знаю.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
Сгораю
от
тоски,
но
не
умираю.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
Лодка
печали,
унеси
меня
из
этого
мира.
Ağlar
qoydun,
köçüb
getdin
dünyadan
Ты
оставил
меня
в
слезах,
уйдя
из
этого
мира.
Qəm
qayığım,
avar
çəkib,
sakit-sakit
Лодка
печали,
тихонько
рассекая
волны,
Apar
məni
bu
dünyadan
Унеси
меня
из
этого
мира.
Apar
məni
bu
dünyadan
Унеси
меня
из
этого
мира.
Apar
məni
bu
dünyadan
Унеси
меня
из
этого
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunis Hicrət
Attention! Feel free to leave feedback.