Lyrics and translation Gülyanaq Məmmədova - Əzizim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgi
qəlbdə
olar,
dildə
deyilməz
Любовь
живёт
в
сердце,
а
не
на
языке,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Dağ
da
dağa
söykənəndə
əyilməz
Даже
горы,
склоняясь
друг
к
другу,
не
ломаются,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Tənha
getmə
o
yollarda,
xəzan
var
Не
ходи
по
этим
дорогам
один,
там
увядание,
Eşq
əzabdır,
baş
itirən,
azan
var
Любовь
- это
мука,
там
есть
те,
кто
сходит
с
ума,
кто
теряет
себя,
Səni
mənim
taleyimə
yazan
var
Это
судьба
написала
тебя
в
моей
жизни,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Tənha
getmə
o
yollarda,
xəzan
var
Не
ходи
по
этим
дорогам
один,
там
увядание,
Eşq
əzabdır,
baş
itirən,
azan
var
Любовь
- это
мука,
там
есть
те,
кто
сходит
с
ума,
кто
теряет
себя,
Səni
mənim
taleyimə
yazan
var
Это
судьба
написала
тебя
в
моей
жизни,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Qoşa
qaya
- əzəmətli,
vüqarlı
Две
скалы
вместе
- величественные,
гордые,
İki
zirvə:
o
buludlu,
bu
qarlı
Две
вершины:
одна
в
облаках,
другая
в
снегу.
Sənli
keçən
ömür
toylu,
büsatlı
Жизнь,
прожитая
с
тобой
- праздник,
наполненная
счастьем,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Tənha
getmə
o
yollarda,
xəzan
var
Не
ходи
по
этим
дорогам
один,
там
увядание,
Eşq
əzabdır,
baş
itirən,
azan
var
Любовь
- это
мука,
там
есть
те,
кто
сходит
с
ума,
кто
теряет
себя,
Səni
mənim
taleyimə
yazan
var
Это
судьба
написала
тебя
в
моей
жизни,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Tənha
getmə
o
yollarda,
xəzan
var
Не
ходи
по
этим
дорогам
один,
там
увядание,
Eşq
əzabdır,
baş
itirən,
azan
var
Любовь
- это
мука,
там
есть
те,
кто
сходит
с
ума,
кто
теряет
себя,
Səni
mənim
taleyimə
yazan
var
Это
судьба
написала
тебя
в
моей
жизни,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой,
Gəl
bu
yolu
qoşa
gedək,
əzizim
Пойдём
по
этой
дороге
вместе,
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ağasəlim Pünhanoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.