Lyrics and translation Gülüstan Əliyeva - Sən Bir Nəğmə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən Bir Nəğmə
Ты - словно песня
Nəğməlidir
həmən
çinar
Тот
платан
поёт,
словно
лира,
Ay
nurunda
çimən
çinar
Он
купается
в
лунном
сиянье.
Kölgəsində
izimiz
var
В
его
тени
остался
наш
след,
Nəğməsində
səsimiz
var
В
его
песне
звучат
голоса.
Nəğməlidir
bulaq
başı
Поёт
родник,
играя
журчаньем,
Hər
damlası
- üzük
qaşı
Капля
каждая
– словно
кольцо.
Saf
aynadır
təmiz
sular
Чисты
воды,
как
зеркало
страсти,
Orada
qoşa
şəklimiz
var
В
них
отраженье
двоих
я
найду.
Saf
aynadır
təmiz
sular
Чисты
воды,
как
зеркало
страсти,
Orada
qoşa
şəklimiz
var
В
них
отраженье
двоих
я
найду.
Bulaq
küsər,
susar
birdən
Но
смолкнет
родник,
обидой
томим,
Nəğməsini
kəsər
çinar
И
песню
свою
вдруг
забудет
платан.
Eşqimizdən
küsər
birdən
Он
почувствует
– что-то
не
так,
Küsər
bulaq,
küsər
çinar
И
обида
коснётся
обоих.
Susar
bulaq,
susar
birdən
Родник
умолкнет,
обидой
томим,
Nəğməsini
kəsər
çinar
И
песню
свою
вдруг
забудет
платан.
Eşqimizdən
küsər
birdən
Он
почувствует
– что-то
не
так,
Küsər
bulaq,
küsər
çinar
И
обида
коснётся
обоих.
Çinar,
bulaq
"gəl-gəl"
deyir
Платан
и
родник
зовут
нас
с
тобой:
Ah,
nə
gözəl,
gözəl
deyir
«Ах,
как
хорошо
нам
с
тобой,
хорошо!»
Sən
bir
nəğmə,
mən
bir
nəğmə
Ты
- словно
песня,
и
я
- словно
песня,
Hicran
özü
batsın
qəmə
Пусть
же
чувство
печаль
победит!
Sevgimizə
nəğmə
deyək
Мы
споём
о
любви
неземной,
Sən
bir
nəğmə,
mən
bir
nəğmə
Ты
- словно
песня,
и
я
- словно
песня,
Car
eyləsin
çinar,
bulaq
Пусть
платан
и
родник
пропоют
Eşqimizi
bu
aləmə
О
любви
нашей
миру
всему.
Car
eləsin
çinar,
bulaq
Пусть
платан
и
родник
пропоют
Eşqimizi
bu
aləmə
О
любви
нашей
миру
всему.
Bulaq
küsər,
susar
birdən
Но
смолкнет
родник,
обидой
томим,
Nəğməsini
kəsər
çinar
И
песню
свою
вдруг
забудет
платан.
Eşqimizdən
küsər
birdən
Он
почувствует
– что-то
не
так,
Küsər
bulaq,
küsər
çinar
И
обида
коснётся
обоих.
Bulaq
susar,
küsər
birdən
Родник
умолкнет,
обидой
томим,
Nəğməsini
kəsər
çinar
И
песню
свою
вдруг
забудет
платан.
Eşqimizdən
küsər
birdən
Он
почувствует
– что-то
не
так,
Küsər
bulaq,
küsər
çinar
И
обида
коснётся
обоих.
Sevgimizə
nəğmə
qoşaq
Мы
споём
о
любви
неземной,
Sən
bir
nəğmə,
mən
bir
nəğmə
Ты
- словно
песня,
и
я
- словно
песня,
Sən
bir
nəğmə,
mən
bir
nəğmə
Ты
- словно
песня,
и
я
- словно
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.