Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunbi
run
that
shit
back,
play
my
song
Gunbi,
lass
das
laufen,
spiel
meinen
Song
Once
upon
a
time
it
was
cool
just
to
show
Es
war
einmal
cool,
einfach
nur
zu
zeigen
What
my
plan
was
to
find
a
little
sauce
Was
mein
Plan
war,
um
ein
bisschen
Würze
zu
finden
I
gotta
paint
it
right,
but
outta
paint
so
I
go
in
and
out
of
moments
Ich
muss
es
richtig
malen,
aber
mir
fehlt
Farbe,
also
gehe
ich
in
und
aus
Momenten
I'm
an
ocean,
I'm
a
wave,
I
finished
first,
I
won
the
race
Ich
bin
ein
Ozean,
ich
bin
eine
Welle,
ich
wurde
Erste,
ich
habe
das
Rennen
gewonnen
Keep
a
full
on
vibe,
on
the
road,
to
my
place
Behalte
eine
volle
Stimmung
bei,
auf
dem
Weg
zu
meinem
Platz
I
got
the
kickback,
when
others
kicked
back
Ich
habe
den
Kickback
bekommen,
als
andere
sich
zurücklehnten
I
moved
on
homie,
to
all
my
rhythm,
make
it
simple
for
the
oldies
Ich
bin
weitergezogen,
mein
Lieber,
zu
all
meinem
Rhythmus,
mache
es
einfach
für
die
Oldies
I
made
it
out
then
made
it
back,
I'm
a
night
owl
fam,
I
ain't
vacant
Ich
habe
es
rausgeschafft
und
dann
wieder
zurück,
ich
bin
eine
Nachteule,
Schatz,
ich
bin
nicht
leer
Eyebrows
sharp
I
just
went
micro-blading
Augenbrauen
scharf,
ich
habe
gerade
Microblading
gemacht
Go
pause,
I'm
born
to
fit
Mach
Pause,
ich
bin
geboren,
um
zu
passen
I'm
stylish
baby
I
fell
in
this
Ich
bin
stylisch,
Baby,
ich
bin
da
reingefallen
Ima
tip
toe,
can't
sway
me
on
the
low,
skate
across
to
my
goals,
make
it
icy
on
the
road
Ich
gehe
auf
Zehenspitzen,
du
kannst
mich
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen,
skate
zu
meinen
Zielen,
mache
es
eisig
auf
der
Straße
Take
a
portion
from
the
show
Nimm
einen
Teil
von
der
Show
I'm
the
alpha
no
one
knows
Ich
bin
die
Alpha,
die
niemand
kennt
I'm
a
secret,
pass
the
memo
to
the
public
on
the
low
Ich
bin
ein
Geheimnis,
gib
das
Memo
heimlich
an
die
Öffentlichkeit
weiter
Baby
called
me
out
on
intuition
I
didn't
even
know
Baby
hat
mich
wegen
meiner
Intuition
zur
Rede
gestellt,
ich
wusste
es
nicht
einmal
On
the
ladder,
if
I
pull,
then
I
grow
Auf
der
Leiter,
wenn
ich
ziehe,
dann
wachse
ich
I
gotta
cancel
on
the
way,
this
dream
too
cray,
I'm
litty
Ich
muss
unterwegs
absagen,
dieser
Traum
ist
zu
verrückt,
ich
bin
drauf
Ain't
got
the
time
to
answer
questions,
I'm
too
focused
homie,
ask
Siri
Ich
habe
keine
Zeit,
Fragen
zu
beantworten,
ich
bin
zu
konzentriert,
mein
Lieber,
frag
Siri
I'm
the
nerd,
the
division,
I'm
a
little
McLovin
Ich
bin
der
Nerd,
die
Abteilung,
ich
bin
ein
kleiner
McLovin
Got
fool
on
the
face,
better
stay
a
state
away,
I
need
your
image
just
to
fade
Habe
einen
Narren
im
Gesicht,
bleib
besser
einen
Staat
weit
weg,
ich
brauche
dein
Bild,
nur
um
zu
verblassen
She
sitting
pretty
Sie
sitzt
hübsch
da
Lady
went
to
Howard
in
the
city
Die
Dame
ging
zu
Howard
in
der
Stadt
Instagram
model
unofficial,
she's
enigma
Instagram-Model
inoffiziell,
sie
ist
ein
Rätsel
Leave
the
world
on
her
acrylic
tip,
she
bout
to
be
an
Issa
Sie
überlässt
die
Welt
ihren
Acryl-Fingerspitzen,
sie
wird
bald
eine
Issa
sein
Oh
god,
became
an
optimist
Oh
Gott,
wurde
zur
Optimistin
To
transform
in
my
prime
to
be
Optimus
Um
mich
in
meiner
besten
Zeit
zu
verwandeln,
um
Optimus
zu
werden
I
got,
clear
vision,
chop
to
my
issues
Ich
habe
klare
Sicht,
hacke
meine
Probleme
klein
Plain
drama
ain't
enough
to
warrant
all
the
tissues
Einfaches
Drama
ist
nicht
genug,
um
all
die
Taschentücher
zu
rechtfertigen
I
get
same
day
karma
diss
to
a
thought
of
Ich
bekomme
am
selben
Tag
Karma,
Beleidigung
für
den
Gedanken
Missing
all
the
options,
ima
rap
till
I
miss
you
All
die
Optionen
zu
verpassen,
ich
werde
rappen,
bis
ich
dich
vermisse
No
more
good
luck,
I'm
just
prompt
Kein
Glück
mehr,
ich
bin
einfach
prompt
If
no
good
times
I'll
just
stop
until
I
Wenn
es
keine
guten
Zeiten
gibt,
höre
ich
einfach
auf,
bis
ich
I
gotta
cancel
on
the
way,
this
dream
too
cray,
I'm
litty
Ich
muss
unterwegs
absagen,
dieser
Traum
ist
zu
verrückt,
ich
bin
drauf
Ain't
got
the
time
to
answer
questions,
I'm
too
focused
homie,
ask
Siri
Ich
habe
keine
Zeit,
Fragen
zu
beantworten,
ich
bin
zu
konzentriert,
mein
Lieber,
frag
Siri
I'm
the
nerd,
the
division,
I'm
a
little
McLovin
Ich
bin
der
Nerd,
die
Abteilung,
ich
bin
ein
kleiner
McLovin
Got
fool
on
the
face,
better
stay
a
state
away,
I
need
your
image
just
to
fade
Habe
einen
Narren
im
Gesicht,
bleib
besser
einen
Staat
weit
weg,
ich
brauche
dein
Bild,
nur
um
zu
verblassen
This
dream
too
cray,
I'm
litty
Dieser
Traum
ist
zu
verrückt,
ich
bin
drauf
This
dream
too
cray,
this
crowd
getting
messy
Dieser
Traum
ist
zu
verrückt,
diese
Menge
wird
unordentlich
No
questions,
not
near
me,
it
got
me
thinking,
hey
Siri
Keine
Fragen,
nicht
in
meiner
Nähe,
es
bringt
mich
zum
Nachdenken,
hey
Siri
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Agunbiade
Album
Hey Siri
date of release
22-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.