Lyrics and translation Güneş - Bataklık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoldan
çıktım
aniden
Свернула
с
пути
я
внезапно,
Dönmek
zormuş
harbiden
Обратно
вернуться,
оказалось,
трудно.
Dört
duvar
bi'
gökdelen
de
olsa
fark
eder
mi
sanki
her
yanımdan?
Четыре
стены,
небоскреб…
Разве
есть
разница,
если
повсюду
одно
и
то
же?
Ner'de
koptu
ipler?
Где
порвались
нити?
Kaybettiğim
ilkler
Мои
первые
потери.
Denk
gelmedim,
ruhum
ayrı
bedenimden
Не
нашла
себя,
душа
моя
отделена
от
тела.
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Не
нашла
я
пути,
толпа
всё
росла,
не
узнала
тебя
(теперь).
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Сотри
то,
что
на
нас
пролилось,
милый,
никто
из
нас
таким
не
родился.
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Не
нашла
я
пути,
толпа
всё
росла,
не
узнала
тебя
(теперь).
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Сотри
то,
что
на
нас
пролилось,
милый,
никто
из
нас
таким
не
родился.
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Какая
разница,
что
я
по
шею
в
этом
болоте?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Я
здесь,
в
этом
месте,
полном
крокодилов.
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Повсюду
кровь,
зубы,
кости,
даже
твое
дыхание
стало
легендой.
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Забавно,
что
твое
запястье,
скованное
льдом,
такое
тонкое.
Bak
ben
tek
geldim
buraya
kadar
Видишь,
я
пришла
сюда
одна.
Yani
sen
kal
ve
or'dan
kıpırdama
Поэтому
останься
там
и
не
двигайся.
Bitik
sesi
çıksa,
ah,
ner'desin
bulsam,
yeah
Если
услышу
звук
твоих
шагов,
найду
тебя
где
бы
ты
ни
был,
да.
Gördüğüm
yerde
seni
ölene
dek
kalsan
(kalsan)
Останься
(останься)
там,
где
я
тебя
увидела,
до
самой
смерти.
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Не
нашла
я
пути,
толпа
всё
росла,
не
узнала
тебя
(теперь).
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Сотри
то,
что
на
нас
пролилось,
милый,
никто
из
нас
таким
не
родился.
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Не
нашла
я
пути,
толпа
всё
росла,
не
узнала
тебя
(теперь).
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Сотри
то,
что
на
нас
пролилось,
милый,
никто
из
нас
таким
не
родился.
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Какая
разница,
что
я
по
шею
в
этом
болоте?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Я
здесь,
в
этом
месте,
полном
крокодилов.
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Повсюду
кровь,
зубы,
кости,
даже
твое
дыхание
стало
легендой.
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Забавно,
что
твое
запястье,
скованное
льдом,
такое
тонкое.
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Какая
разница,
что
я
по
шею
в
этом
болоте?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Я
здесь,
в
этом
месте,
полном
крокодилов.
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Повсюду
кровь,
зубы,
кости,
даже
твое
дыхание
стало
легендой.
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Забавно,
что
твое
запястье,
скованное
льдом,
такое
тонкое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muzeyyen Gunes Taskiran
Album
Atlantis
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.