Güneş - NKBİ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Güneş - NKBİ




NKBİ
National Cancer Institute
Değildim, delirdim, olamadım hiç iyi
I'm not a good person, I've lost my mind.
Değilim senin, söyleme ne benim için iyi
I don't belong to you, so don't tell me what's good for my well-being.
Öyle derin derin değil, sığım ama derindeyim
I'm not deeply intellectual, but I'm profoundly superficial.
İçindekini görmez, bakarlar dışındaki iyi mi
What's on the outside is what everyone sees, and they don't see what's on the inside.
Savaştım, öylece kaçmaktansa darbe yemek iyidir
I fought instead of running away.
Benimle yürüme, ayaklarında kirler birikir
Don't come near me, your feet are filthy.
Birikir, birikir, birikir
It's getting worse and worse.
Uyan, kalk, yolun var
Wake up, get up, your path is waiting.
Dağılmaz dumanlar
The smoke won't clear.
Üfleme çek içine, yan
Don't just puff it away.
"Biraz daha yolun var"
"You still have a long way to go."
Der o ses içimde, hatta kafamda
That voice in my mind, in my head, tells me,
Durulmaz asla, hiç yorulmaz
it never rests, it never tires.
Çırpınırken ben inatla, inatla
While I struggle, stubborn and obstinate.
Ne ki benden istediğin? (İstediğin)
What is it that you want from me? (What you want)
Bana sormadın isteğimi (isteğimi)
You didn't bother to ask me what I wanted (my wish)
Sözün hep tuzak, düşmemeliyim
Your words are full of traps, I mustn't fall for it.
Düşmemeliyim, düşmemeliyim
I mustn't fall, I mustn't fall.
Ne ki benden istediğin?
What is it that you want from me?
Burnumdan geldi
I am sick to death
Tüm aklımdakilerden
Of all these thoughts.
Kaçmak epey bi' zaman aldı
It took me a long time to escape.
Gitmedim hiçbi' yere
But I never really went anywhere.
Kalmadı yerin? Yine değil benim yanım
Is there no place for me? Again, it's not by your side.
Senin için iyisi bu, kalmalısın yarım
It's best for you, you should stay away.
Uzakta da arama, ben hep bu tarafındayım
Don't look for me in the distance, I'm always by your side.
Issız kaldım, yokken sen yanımda anlamsız yarınlar
I'm abandoned, without you by my side, the future seems bleak.
Aldattım geceyi, boş ver, gün yakınken dön çelişkim
I may have betrayed the night, but don't worry, I'll turn back as soon as the day is near.
Söyle, söyle
Tell me, tell me
Ne ki benden istediğin? (İstediğin)
What is it that you want from me? (What you want)
Bana sormadın isteğimi (isteğimi)
You didn't bother to ask me what I wanted (my wish)
Sözün hep tuzak, düşmemeliyim
Your words are full of traps, I mustn't fall for it.
Düşmemeliyim, düşmemeliyim
I mustn't fall, I mustn't fall.
Ne ki benden istediğin?
What is it that you want from me?
Ne ki benden istediğin?
What is it that you want from me?
Ha, istediğin?
Hey, what do you want?
Sormadın isteğimi
You didn't ask me what I wanted.
Sormadın bana isteğim ne
You don't ask what I want.
Ne ki benden istediğin?
What is it that you want from me?
Bana sormadın isteğimi
You didn't bother to ask me what I wanted
Sözün hep tuzak, düşmemeliyim
Your words are full of traps, I mustn't fall for it.
Düşmemeliyim, düşmemeliyim
I mustn't fall, I mustn't fall.
Ne ki benden istediğin?
What is it that you want from me?
İstediğin
What you want
İstediğin ne?
What do you want?
İstediğin ne?
What do you want?
Benden istediğin
What you want from me





Writer(s): Volga Tamoz, Muzeyyen Gunes Taskiran


Attention! Feel free to leave feedback.