Gürcan - Karanlıklar - translation of the lyrics into German

Karanlıklar - Gürcantranslation in German




Karanlıklar
Dunkelheiten
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
Yürürken yolumu 16 yaşım
Mit 16 Jahren, während ich meinen Weg gehe
Kafamda düşüncem kaçık
Meine Gedanken sind verrückt
Soğuktan her zaman haz aldım
Ich habe die Kälte immer genossen
Fark etmez belki de azaldım
Vielleicht bin ich weniger geworden, egal
Okuldan haz etmem bilirsin
Du weißt, ich mag die Schule nicht
Uykusuz giderek uyuya kal
Schlaflos hingehen, einschlafen
Akıllı birisin, bilirsin
Du bist klug, du weißt es
Aptallar gelirse salağa yat
Wenn Idioten kommen, stell dich dumm
Geceler, ışıklar, sigara, müzik ve bir iki sıkı adam
Nächte, Lichter, Zigaretten, Musik und ein paar enge Freunde
Aklında planın yoksa da koşarsın güveni tadarak
Auch wenn du keinen Plan hast, rennst du und genießt das Vertrauen
Abinden dersini aldın ve ezilmek inan ki yakışamaz
Du hast von deinem älteren Bruder gelernt, und es steht dir nicht, unterdrückt zu werden
Tavrından ödünü verirken düşersen acına acı katar bu durumlar
Wenn du fällst, während du deine Haltung aufgibst, fügen diese Situationen deinem Schmerz noch mehr Schmerz hinzu
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
İçinden çıkamaz, yakana yapışır anılar, kimseyi tanımadın
Du kannst nicht entkommen, Erinnerungen haften an dir, du hast niemanden gekannt
Yalnızken sokağın acı tadı... hatırladın
Der bittere Geschmack der Straße, wenn du allein bist... du erinnerst dich
Evinde bekleyen annene gülümse, hüzünden arınırsın
Lächle deine Mutter an, die zu Hause auf dich wartet, du wirst von der Trauer befreit
Söylemem kötüyü, bilirim fazlaca birikmiş anıları
Ich werde nichts Schlechtes sagen, ich weiß, du hast viele Erinnerungen angesammelt
Herkesi kendine benzet, en büyük yanlışın onları sevmek
Mache jeden wie dich selbst, dein größter Fehler ist, sie zu lieben
Siyah beyaz değil hayat, bazen gride kaldın farket
Das Leben ist nicht schwarz-weiß, manchmal bleibst du im Grauen, bemerke es
Dostların her zaman yanında değilken öylece farz et
Stell dir einfach vor, deine Freunde wären immer bei dir, obwohl sie es nicht sind
Sevgilin eskiden sevdi, şimdi hisleri nefret
Deine Liebste hat dich früher geliebt, jetzt sind ihre Gefühle Hass
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut
Aydınlığa doğru gider karanlığın oğlum
Mein Junge, das Dunkle geht ins Licht
Kaygıların sonu, raflarında tozdur
Das Ende der Sorgen ist Staub auf deinen Regalen
Bittiğinde acı, söndürürler mumu
Wenn der Schmerz vorbei ist, löschen sie die Kerze
Gösterinin sonu caddelerde olur
Das Ende der Vorstellung findet auf den Straßen statt
Gece caddelerin arasında
Nachts zwischen den Straßen
Sokak lambaları tam ışıldar
Die Straßenlaternen leuchten hell
Herkes hikayeni tanıdıkça
Wenn jeder deine Geschichte kennt
Kanına karışır karanlıklar
Vermischen sich Dunkelheiten mit deinem Blut





Writer(s): Hasan Işıklı

Gürcan - Karanlıklar
Album
Karanlıklar
date of release
19-03-2020


Attention! Feel free to leave feedback.