Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Yürürken
yolumu
16
yaşım
Mit
16
Jahren,
während
ich
meinen
Weg
gehe
Kafamda
düşüncem
kaçık
Meine
Gedanken
sind
verrückt
Soğuktan
her
zaman
haz
aldım
Ich
habe
die
Kälte
immer
genossen
Fark
etmez
belki
de
azaldım
Vielleicht
bin
ich
weniger
geworden,
egal
Okuldan
haz
etmem
bilirsin
Du
weißt,
ich
mag
die
Schule
nicht
Uykusuz
giderek
uyuya
kal
Schlaflos
hingehen,
einschlafen
Akıllı
birisin,
bilirsin
Du
bist
klug,
du
weißt
es
Aptallar
gelirse
salağa
yat
Wenn
Idioten
kommen,
stell
dich
dumm
Geceler,
ışıklar,
sigara,
müzik
ve
bir
iki
sıkı
adam
Nächte,
Lichter,
Zigaretten,
Musik
und
ein
paar
enge
Freunde
Aklında
planın
yoksa
da
koşarsın
güveni
tadarak
Auch
wenn
du
keinen
Plan
hast,
rennst
du
und
genießt
das
Vertrauen
Abinden
dersini
aldın
ve
ezilmek
inan
ki
yakışamaz
Du
hast
von
deinem
älteren
Bruder
gelernt,
und
es
steht
dir
nicht,
unterdrückt
zu
werden
Tavrından
ödünü
verirken
düşersen
acına
acı
katar
bu
durumlar
Wenn
du
fällst,
während
du
deine
Haltung
aufgibst,
fügen
diese
Situationen
deinem
Schmerz
noch
mehr
Schmerz
hinzu
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
İçinden
çıkamaz,
yakana
yapışır
anılar,
kimseyi
tanımadın
Du
kannst
nicht
entkommen,
Erinnerungen
haften
an
dir,
du
hast
niemanden
gekannt
Yalnızken
sokağın
acı
tadı...
hatırladın
Der
bittere
Geschmack
der
Straße,
wenn
du
allein
bist...
du
erinnerst
dich
Evinde
bekleyen
annene
gülümse,
hüzünden
arınırsın
Lächle
deine
Mutter
an,
die
zu
Hause
auf
dich
wartet,
du
wirst
von
der
Trauer
befreit
Söylemem
kötüyü,
bilirim
fazlaca
birikmiş
anıları
Ich
werde
nichts
Schlechtes
sagen,
ich
weiß,
du
hast
viele
Erinnerungen
angesammelt
Herkesi
kendine
benzet,
en
büyük
yanlışın
onları
sevmek
Mache
jeden
wie
dich
selbst,
dein
größter
Fehler
ist,
sie
zu
lieben
Siyah
beyaz
değil
hayat,
bazen
gride
kaldın
farket
Das
Leben
ist
nicht
schwarz-weiß,
manchmal
bleibst
du
im
Grauen,
bemerke
es
Dostların
her
zaman
yanında
değilken
öylece
farz
et
Stell
dir
einfach
vor,
deine
Freunde
wären
immer
bei
dir,
obwohl
sie
es
nicht
sind
Sevgilin
eskiden
sevdi,
şimdi
hisleri
nefret
Deine
Liebste
hat
dich
früher
geliebt,
jetzt
sind
ihre
Gefühle
Hass
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Aydınlığa
doğru
gider
karanlığın
oğlum
Mein
Junge,
das
Dunkle
geht
ins
Licht
Kaygıların
sonu,
raflarında
tozdur
Das
Ende
der
Sorgen
ist
Staub
auf
deinen
Regalen
Bittiğinde
acı,
söndürürler
mumu
Wenn
der
Schmerz
vorbei
ist,
löschen
sie
die
Kerze
Gösterinin
sonu
caddelerde
olur
Das
Ende
der
Vorstellung
findet
auf
den
Straßen
statt
Gece
caddelerin
arasında
Nachts
zwischen
den
Straßen
Sokak
lambaları
tam
ışıldar
Die
Straßenlaternen
leuchten
hell
Herkes
hikayeni
tanıdıkça
Wenn
jeder
deine
Geschichte
kennt
Kanına
karışır
karanlıklar
Vermischen
sich
Dunkelheiten
mit
deinem
Blut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Işıklı
Attention! Feel free to leave feedback.