Lyrics and translation Gürcan - Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yak
yak
yak,
elini
kirine
bula
bi'
daha
(Daha
daha)
Жги,
жги,
жги,
дотянись
до
своей
грязи
еще
раз
(Еще,
еще)
Zaman
alır,
kibirin
aşısı
zaman
alır
(Ya
ya)
Нужно
время,
на
прививку
от
гордыни
нужно
время
(Да,
да)
Kimine
kara
bi'
tonda,
sunulur
acı
bi'
ton
ya
Кому-то
в
черном
цвете
подается
горечь
İçilir
acı
bi'
konyak,
alayı
kolpa
Пьется
горький
коньяк,
все
вокруг
— подделка
Hırsımdan
öte
gidecek
yolumu
kaybettim,
öte
Я
потерял
свой
путь
из-за
злости,
дальше
İlhamım
çekildi
sanki
bu
günüme
gelene
dek
Мое
вдохновение
словно
иссякло,
пока
я
шел
к
этому
дню
Dünümün
hakkını
verene
dek
Пока
я
не
отдал
должное
вчерашнему
дню
Hayır,
bu
benimle
ilgili
tek
Да,
это
касается
только
меня
Kanımın
sonunu
görene
dek
Пока
не
увижу
свою
кровь
до
последней
капли
Giderim,
acımam,
içime
sıkarım
Уйду,
не
пожалею,
сожмусь
внутри
Size
de
gülerim,
evet
evet
И
буду
смеяться
вам
вслед,
да,
да
Burası
karanlık,
kötü
Здесь
темно,
плохо
Gündüzü
göremez
ölüm.
Смерть
не
видит
дня.
Gecede
görür
işini,
dönüp
Ночью
она
делает
свое
дело,
оборачиваясь
Bakmayı
düşünme
yapanlar
Даже
не
думайте
оборачиваться,
те,
кто
это
сделал
Önünü
göremez
dönüp
Не
видите,
что
впереди,
оборачиваясь
Bak
bak
bak
bak
Смотри,
смотри,
смотри,
смотри
Sokağı
duyunca
defolar
ölür
Дефекты
умирают,
услышав
улицу
Vah
vah
vah
vah
Ох,
ох,
ох,
ох
Görünce
sarıya
boyalı
yüzü
Увидев
ее
лицо,
выкрашенное
в
желтый
Yürürüm
giderim
gettonun
içinden,
içime
karışan
o
Иду,
ухожу
из
гетто,
во
мне
та
самая
Külüstür
hislerin
egosu
değemez
bize
ki
yalana
karınım
tok
Ржавая
сущность
чувств,
ее
эго
не
стоит
меня,
я
сыт
ложью
по
горло
Amacım
o,
parlamak
yıldızın
olmak
Моя
цель
— сиять,
стать
звездой
Ya
da
kendimi
kurtarana
dek
zibidi
boğmak,
içimi
sorma
Или
задушить
этого
ничтожества,
пока
не
спасу
себя,
не
спрашивай,
что
у
меня
внутри
Bulamazsam
olmaz,
senelerce
zorla
Если
не
найду,
то
не
будет,
годами
принуждали
Para,
sağlık,
huzur
dostum
bu
noktada
yoklar
Деньги,
здоровье,
покой,
друг
мой,
в
этой
точке
их
нет
Yolum
yokuş,
iniyorum,
biliyorum
çıkacağımı
Мой
путь
в
гору,
я
спускаюсь,
зная,
что
поднимусь
Dostun
beni
vuracağını,
kibirini
tadacağımı
Зная,
что
друг
ударит
меня,
что
я
вкушу
его
гордыню
Olsun,
güvenmeden
olmaz
Пускай,
без
доверия
никак
Kafamda
plan
yok
oğlum
В
голове
нет
плана,
сынок
Oluru
neyse
buluruz
olurunu
Что
будет,
то
и
найдем
Safımda
bi'
an
hataya
düşenler
Те,
кто
на
мгновение
оступились
в
моем
строю
Gözümde
düşürdü
konumunu
Уронили
себя
в
моих
глазах
Bana
mı
silah,
bana
mı
kin
ha
Мне
ли
оружие,
мне
ли
злоба,
а?
Bana
mı
tehditin,
bana
mı
killa
Мне
ли
угрозы,
мне
ли
убийство
Para
mı
inanç,
sana
yok
inan
Деньги
ли
вера,
поверь,
нет
Bir
günde
olamaz
para
makinan
Денежной
машиной
не
станешь
за
один
день
Nefesim
kesildi,
gelene
kadar
Дыхание
перехватило,
пока
шел
Koşturmak
hevese
getiri
daha
Беготня
придает
азарта
Dostlarım
her
şeye
kefildi
ama
Друзья
ручались
за
все,
но
Kendimle
ilgili
demiştim
sana
Я
же
говорил
тебе
о
себе
Çözmeye
çalışıp
delirdim
aga
Пытался
решить
и
сошел
с
ума,
брат
Sokağın
pisliği
temizdi
daha
Уличная
грязь
была
чище
Paranın
kokusu;
paranoya
(Ya)
Запах
денег;
паранойя
(Да)
Dedim
ya
"dünümü
aramam",
arıyo'm
Я
же
говорил:
"не
буду
вспоминать
прошлое",
а
вспоминаю
Sıkıcı
şehire
kalıyo'm,
acı
bol
Остаюсь
в
этом
скучном
городе,
много
боли
Sınırı
çizili
kafa
çok
acıyo'm
Голова
с
проведенной
чертой
очень
болит
Odaya
tıkılıp
işimi
yapıyo'm
Заперся
в
комнате,
делаю
дело
Paraya
bakıyor,
olayı
tanırım
Смотрит
на
деньги,
я
знаю,
к
чему
это
Dolanır
şeytanım
Мой
дьявол
кружит
Uçurum
içine
çekiyor
Тянет
в
пропасть
Kirini
yüzüme
vuruyor,
birikip
(Ey)
Кидает
грязь
мне
в
лицо,
копится
(Эй)
Size
de
görünür
iyiyim
hep
Вам
кажется,
что
у
меня
все
хорошо
Yarına
yakışır
işimiz
hep
Наша
работа
всегда
подходит
для
завтрашнего
дня
Kanına
karışır
bir
iki
tek
Капля-две
примешиваются
к
крови
Geriye
kalanı
içine
çek
Остальное
втягивается
внутрь
Günahı
takamaz
işi
bilen
Знающий
свое
дело
не
возьмет
грех
Gününü
tadamaz
içi
giden
Тот,
кто
гниет
изнутри,
не
насладится
днем
Cebine
kaçar
o
çabamız
hep
Все
наши
старания
уходят
в
его
карман
Başıma
silahı
dayadı
rap
Рэп
приставил
пистолет
к
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Işıklı
Album
Yak
date of release
08-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.