Beautiful Nightmare -
H.3.A.L
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Nightmare
Wunderschöner Albtraum
Mmmmm
Mmmmmm
Mmmmm
Mmmmmm
What
a
hell
of
a
life,
what
a
hell
of
a
life
Was
für
ein
höllisches
Leben,
was
für
ein
höllisches
Leben
Millions
of
people,
know
just
how
I
feel
Millionen
von
Menschen
wissen
genau,
wie
ich
mich
fühle
Thought
I
found
love
Dachte,
ich
hätte
die
Liebe
gefunden
A
lifetime
of
love
that
wasn't
real
Eine
lebenslange
Liebe,
die
nicht
echt
war
I
heard
you
wanna
be
rich
and
famous
(Aya)
Ich
habe
gehört,
du
willst
reich
und
berühmt
sein
(Aya)
I
heard
you
wanna
be
rich
and
famous
(Aya)
Ich
habe
gehört,
du
willst
reich
und
berühmt
sein
(Aya)
Don't
you
know
this
life
is
dangerous
(Aya)
Weißt
du
nicht,
dass
dieses
Leben
gefährlich
ist
(Aya)
I
heard
you
wanna
be
rich
and
famous
(Aye
aye
ayeee)
Ich
habe
gehört,
du
willst
reich
und
berühmt
sein
(Aye
aye
ayeee)
I
runaway
from
y'all
I
don't
wanna
ball
Ich
laufe
vor
euch
allen
weg,
ich
will
nicht
protzen
The
way
they
talk
about
me
got
me
feeling
so
apalled
So
wie
sie
über
mich
reden,
fühle
ich
mich
so
entsetzt
I
tried
to
drive
without
gas
and
then
my
engine
stalled
Ich
habe
versucht,
ohne
Benzin
zu
fahren,
und
dann
ist
mein
Motor
abgestorben
Who
do
I
call
when
my
demons
sprawl
Wen
soll
ich
anrufen,
wenn
meine
Dämonen
sich
ausbreiten
Got
me
standing
six
feet
tall
Sie
lassen
mich
zwei
Meter
groß
dastehen,
mein
Schatz.
My
eye
balls
turn
to
drywall
Meine
Augäpfel
werden
zu
Trockenbau
What
a
hell
of
a
life,
what
a
hell
of
a
life
Was
für
ein
höllisches
Leben,
was
für
ein
höllisches
Leben
Be
glad
that
I
showed
up
in
this
bitch
with
my
tux
on
Sei
froh,
dass
ich
hier
in
meinem
Smoking
aufgetaucht
bin
What
a
hell
of
a
life,
what
a
hell
of
a
life
Was
für
ein
höllisches
Leben,
was
für
ein
höllisches
Leben
You
should
be
glad
I
showed
up
here
Du
solltest
froh
sein,
dass
ich
hier
aufgetaucht
bin
But
instead
my
feelings
a
didn't
appear
for
this
Aber
stattdessen
sind
meine
Gefühle
dafür
nicht
erschienen
Rather
finish
the
conversation
with
man
in
the
mirror
Beende
das
Gespräch
lieber
mit
dem
Mann
im
Spiegel
We
was
talking
about
it,
tell
you
what
you
want
to
hear
Wir
haben
darüber
gesprochen,
ich
sage
dir,
was
du
hören
willst
Just
to
drown
out
what
you
don't
hear
Nur
um
das
zu
übertönen,
was
du
nicht
hörst
Cause
everyone
should
just
runaway
Weil
jeder
einfach
weglaufen
sollte
Don't
run
away
(Don't
run
away)
Lauf
nicht
weg
(Lauf
nicht
weg)
Don't
run
away
(Don't
run
away)
Lauf
nicht
weg
(Lauf
nicht
weg)
Don't
run
away
(Don't
run
away)
Lauf
nicht
weg
(Lauf
nicht
weg)
Don't
run
away
(Don't
run
away)
Lauf
nicht
weg
(Lauf
nicht
weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.