H.E.R. feat. Lil Durk & Lil Baby - Find A Way (feat. Lil Baby & Lil Durk) - translation of the lyrics into German

Find A Way (feat. Lil Baby & Lil Durk) - Lil Durk , H.E.R. , Lil Baby translation in German




Find A Way (feat. Lil Baby & Lil Durk)
Find A Way (feat. Lil Baby & Lil Durk)
What's happenin' Chi Chi?
Was geht ab, Chi Chi?
Yeah
Ja
Got this shit up out the mud, still grindin'
Hab das hier aus dem Dreck hochgezogen, kämpfe immer noch
Like I'm tryna get my weight up (weight up)
Als wollt ich mein Gewicht erhöhen (Gewicht erhöhen)
Went and gave too many chances to you niggas
Hab euch Niggas zu viele Chancen gegeben
I can't let nobody play us (play us)
Kann nicht zulassen, dass man uns verarscht (verarscht)
Yeah, I got in my bag, when I looked up
Ja, ich ging aufs Ganze, als ich hochsah
Ain't see nothin' but a bunch of haters (a bunch of haters)
Sah nichts außer Hatern (ein Haufen Hater)
No matter how much money we went through
Egal wie viel Geld wir durchbrachten
We never let the paper change us (we ain't let it change us)
Wir ließen uns nie vom Schein verändern (nein, wir ließen es nicht zu)
I done ran it up out the mud
Ich habe es aus dem Dreck geschafft
I get paid to pop out at clubs
Ich werde bezahlt, um in Clubs aufzutauchen
Put my partner 'nem in my budget
Meine Kumpels sind in meinem Budget
I watch people change, I can't trust 'em
Ich sah Leute sich ändern, vertraue ihnen nicht
I got rich but I'm still hustlin'
Bin reich, doch ich strample weiter
I run full speed to that cash
Renne Vollgas auf das Cash zu
I can feel this shit in my calf muscles
Spüre das in meinen Waden
Reminiscin' back when I ain't have nothin'
Denke zurück, als ich nichts hatte
Now they actin' like they all happy for me
Jetzt tun sie, als freuten sie sich für mich
Where was you at when I needed it?
Wo warst du, als ich dich brauchte?
When it come to money, I'm greedy
Wenn es um Geld geht, bin ich gierig
I'll try anything just to please you
Ich versuche alles, um dir zu gefallen
You can take everything if you leavin'
Nimm alles, wenn du gehst
Ain't tryna say I'm perfect but I'm decent
Sag nicht, ich sei perfekt, aber ich bin in Ordnung
I ain't goin' back broke for no reason
Geh nie wieder broke ohne Grund zurück
My drip, it might leave a puddle
Mein Drip könnte eine Lache hinterlassen
Need Bounty to clean it up
Brauch Bounty um es wegzuwischen
I'm the quicker picker upper, for real, just put it on the floor
Bin der schnellste Problemlöser, echt, leg es auf den Boden
That other stuff, I'm not for it, I've been clearin' out my headspace
Mit dem anderen Kram, den lass ich, mache Platz im Kopf
Runnin' shit, now, I'm startin' to buy my whips now for the leg space
Führe das Spiel an, kaufe Wagen für Beinfreiheit
(Got this shit up out the-, yeah, Baby)
(Hab das hier aus dem Dreck-, ja, Baby)
Got this shit up out the mud, still grindin'
Hab das hier aus dem Dreck hochgezogen, kämpfe immer noch
Like I'm tryna get my weight up (weight up)
Als wollt ich mein Gewicht erhöhen (Gewicht erhöhen)
Went and gave too many chances to you niggas
Hab euch Niggas zu viele Chancen gegeben
I can't let nobody play us (play us)
Kann nicht zulassen, dass man uns verarscht (verarscht)
Yeah, I got in my bag, when I looked up
Ja, ich ging aufs Ganze, als ich hochsah
Ain't see nothin' but a bunch of haters (a bunch of haters)
Sah nichts außer Hatern (ein Haufen Hater)
No matter how much money we went through
Egal wie viel Geld wir durchbrachten
We never let the paper change us (we ain't let it change us)
Wir ließen uns nie vom Schein verändern (wir ließen es nicht zu)
In a Wraith with the stars
Im Wraith mit den Stars
All the niggas who ain't bet on me, know they wouldn't go far (nowhere)
Alle Niggas die nicht auf mich setzten, kommen nicht weit (nirgends)
Know the gang gon' ride for me, no matter how many cars (skrrt)
Weiß, die Gang fährt für mich durch, egal wieviel Karren (skrrt)
Move cautious, got trauma, still tryna cover the scars (hmm)
Geh vorsichtig, Trauma bleibt, versuche Narben zu verdecken (hmm)
Ain't takin' no headshots 'cause you know we been hot (know we been hot)
Nehme keine Kopftreffer, weißt du wir waren heiß (waren heiß)
Always on the target, never miss like a red dot (like a red dot)
Immer am Ziel, nie verfehlt wie ein roter Punkt (wie ein roter Punkt)
Always on the go, I'll be wherever the jet stop (yeah)
Immer unterwegs, bin dort wo der Jet stoppt (ja)
Coming from a place where they be shakin' they dreadlocks, yee (got this shit up out the-)
Komme von wo sie Dreadlocks schütteln, yee (hab das hier aus...)
Got this shit up out the mud, still grindin'
Hab das hier aus dem Dreck hochgezogen, kämpfe immer noch
Like I'm tryna get my weight up (weight up)
Als wollt ich mein Gewicht erhöhen (Gewicht erhöhen)
Went and gave too many chances to you niggas
Hab euch Niggas zu viele Chancen gegeben
I can't let nobody play us (play us)
Kann nicht zulassen, dass man uns verarscht (verarscht)
Yeah, I got in my bag, when I looked up
Ja, ich ging aufs Ganze, als ich hochsah
Ain't see nothin' but a bunch of haters (a bunch of haters)
Sah nichts außer Hatern (ein Haufen Hater)
No matter how much money we went through
Egal wie viel Geld wir durchbrachten
We never let the paper change us
Wir ließen uns nie vom Schein verändern
Bitch, this is straight out the mud
Bitch, das hier kommt direkt aus dem Dreck
Back in 2010, I was sellin' them dubs
2010 verkaufte ich die dubs
Back in granny crib when the lights were off
Bei Oma im Haus wenn der Strom aus war
We would blame it on the bugs
Gaben wir den Käfern die Schuld
Same niggas claim who I love, Identify who I was
Selbe Niggas behaupten sie lieben mich, erkannten wer ich war
I was flexin' to you, but since you told, I'm facin' a deal
Ich gab bei dir an, doch seit du petztest, droht mir der Deal
I text my dawg, I was in my feelings but said, "Fuck it", I ain't even send it
Textete meinen Kumpel, war emotional doch schrieb "Fuck it", schickte nicht
I was gon' text him like "Don't change up, we the same niggas we in it"
Wollte ihm schreiben "Veränder dich nicht, wir sind seit Anfang drin"
Don't talk about your dawg to your other dawg, man, I'm prefix
Erzähl nicht über deinen Kumpel beim andern, ich bin ein Prolog
I came from broke Durk to big Durk
Kam von broke Durk zu big Durk
And I merch out one of the rich
Merchte einer der Reichen
Where you was at for the congress view?
Wo warst du beim Congress-Blick?
Cousin' dyin' on my auntie fune'
Cousin starb auf meiner Tante Beerdigung
Come around with a Richard Mille
Komm mit Richard Mille um
I can do it, 'cause I send money to rich
Kann es tun, ich schick Geld an Reiche
Treat my wife like I treat my sister
Behandel Frau wie meine Schwester
Diamonds cut, I'm a walkin' butcher
Diamanten geschnitten, ich bin wandelnder Metzger
My homie died, he ain't even slide
Mein Homie starb, er rutschte nicht mal
The street got a hold and killed him
Die Straße packte ihn und tötete ihn
Ooh-ooh (hello? Man, fuck)
Ooh-ooh (hallo? Man, fuck)
Got this shit up out the mud, still grindin'
Hab das hier aus dem Dreck hochgezogen, kämpfe immer noch
Like I'm tryna get my weight up (weight up)
Als wollt ich mein Gewicht erhöhen (Gewicht erhöhen)
Went and gave too many chances to you niggas
Hab euch Niggas zu viele Chancen gegeben
I can't let nobody play us (play us)
Kann nicht zulassen, dass man uns verarscht (verarscht)
Yeah, I got in my bag, when I looked up
Ja, ich ging aufs Ganze, als ich hochsah
Ain't see nothin' but a bunch of haters (a bunch of haters)
Sah nichts außer Hatern (ein Haufen Hater)
No matter how much money we went through
Egal wie viel Geld wir durchbrachten
We never let the paper change us
Wir ließen uns nie vom Schein verändern





Writer(s): Tiara Nicole Thomas, Dominique Jones, Seandrea Sledge, Chidi Steve Osondu, Gabriella Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.