Lyrics and translation H JeuneCrack - Pshiitt...
Eh,
hey,
han
Эй,
хей,
хан
J'tape
des
pompes
avec
le
poids
du
monde
sur
mon
dos
Качаюсь
с
весом
мира
на
плечах
Il
m'faut
un
million
pour
l'emporter
dans
mon
tombeau
Мне
нужен
миллион,
чтобы
забрать
его
с
собой
в
могилу
Mon
cerveau
fait
des
nœuds
pour
faire
des
E
Мой
мозг
изворачивается,
чтобы
заработать
J'veux
graille
du
caviar
pour
pouvoir
dire
qu'c'est
dégueu
Хочу
жрать
черную
икру,
чтобы
сказать,
что
это
отстой
Des
fois
j'suis
exemplaire,
des
fois
j'suis
ridicule
Иногда
я
образцовый,
иногда
смешной
Posé
dans
la
street,
y
a
des
teilles
qui
circulent
Сижу
на
улице,
бутылки
передаются
по
кругу
Le
keuf
arrive
il
dit
"circulez",
j'suis
en
train
d'tituber
faut
qu'j'le
dissimule
(eh)
Мент
подъезжает
и
говорит:
"Проходите",
я
шатаюсь,
надо
это
скрыть
(эй)
Trouve
moi
à
Décathlon
en
train
d'enlever
l'étiquеtte
Найди
меня
в
Декатлоне,
снимающим
этикетку
Trouve
moi
à
25
ans
en
train
d'élеver
des
biquettes
Найди
меня
в
25
лет,
разводящим
коз
H
c'est
le
top
mais
c'est
pas
le
top
de
D17
H
- это
топ,
но
не
топ
D17
J'ai
guette
ton
clip,
j'ai
vu
une
salope
au
milieu
des
vixen
Заценил
твой
клип,
увидел
шлюху
среди
телок
J'ai
pas
compris
l'pitch
Не
понял
прикола
Nique
les
arrivistes,
j'fais
des
barz
ça
fait
dix
piges
На
хрен
выскочек,
я
читаю
бары
уже
десять
лет
Vos
sons
c'est
d'la
merde,
peut-être
j'suis
trop
élitiste
Ваши
треки
- дерьмо,
может,
я
слишком
элитарный
Eux
j'les
calcule
pas
ils
s'dopent
comme
des
cyclistes
На
них
мне
плевать,
они
колются,
как
велосипедисты
Pshiitt,
faut
qu'j'lâche
la
pression
(han-han,
han-han,
han)
Пшик,
нужно
сбросить
давление
(хан-хан,
хан-хан,
хан)
Bitchies,
faut
qu'j'lâche
la
pression
(han,
han-han-han)
Сучки,
нужно
сбросить
давление
(хан,
хан-хан-хан)
Pshiitt,
faut
qu'j'lâche
la
pression
('ssion,
'ssion)
Пшик,
нужно
сбросить
давление
('сбросить,
'сбросить)
Sinon
j'vais
finir
par
imploser
Иначе
я
взорвусь
Ça
s'ra
dégueu
y'en
aura
sur
les
murs
Будет
мерзко,
мои
мозги
размажутся
по
стенам
Fuck
tes
goûts,
tous
mes
loups
sont
dans
la
nature
На
хрен
твои
вкусы,
все
мои
волки
на
свободе
Flemme
de
crouler
sous
les
dettes
ou
d'être
sous
écrous
(faible)
Впадлу
погрязнуть
в
долгах
или
оказаться
за
решеткой
(слабак)
T'es
tellement
fragile
tu
t'f'rais
trouer,
même
avec
une
veste
bulletproof
Ты
такая
хрупкая,
тебя
бы
продырявили
даже
в
бронежилете
C'est
pour
mes
couz
qui
s'endorment
à
tous
les
cours
Это
для
моих
корешей,
которые
засыпают
на
всех
уроках
Qui
redoublent
exprès
pour
toucher
l'Crous
Которые
остаются
на
второй
год
специально,
чтобы
получать
стипендию
J'm'en
fous
d'porter
du
Pierre
Paul
Jacques,
du
Jean
Paul
Gaultier
Мне
плевать
на
шмотки
от
Пьера
Поля
Жака,
от
Жан-Поля
Готье
Tout
l'monde
a
des
problèmes
même
allongé
sous
un
cocotier
У
всех
есть
проблемы,
даже
под
кокосовой
пальмой
Faut
vesqui
les
noix
d'coco,
c'est
comme
la
popo
Надо
грызть
кокосы,
это
как
кокс
À
mes
concerts
y'a
des
pogos,
ça
m'donne
envie
d'aller
pogoter
На
моих
концертах
слэм,
меня
самого
тянет
туда
Faut
qu'j'pense
à
niquer
l'game
à
l'occas'
Надо
бы
уничтожить
рэп-игру
при
случае
Et
on
continue
avec
les
blessures
tant
qu'elles
sont
pas
trop
graves
И
мы
продолжаем
получать
травмы,
пока
они
не
слишком
серьезные
T'as
fait
les
mauvais
moves,
bouge
de
ma
vie
Ты
сделала
неверные
шаги,
уходи
из
моей
жизни
Faut
pas
flancher,
rhum
arrangé,
avec
la
gousse
de
vanille
Нельзя
пасовать,
ром
с
ванилью
Ma
gueule
retiens
ma
gueule
Моя
пасть,
держи
мою
пасть
J'garde
le
cœur
sur
la
main
Я
держу
сердце
нараспашку
Gros
ça
me
tient
à
cœur
Детка,
это
важно
для
меня
Pshiitt,
faut
qu'j'lâche
la
pression
('ssion,
'ssion,
han-han,
han-han)
Пшик,
нужно
сбросить
давление
('сбросить,
'сбросить,
хан-хан,
хан-хан)
Bitchies,
faut
qu'j'lâche
la
pression
('ssion)
Сучки,
нужно
сбросить
давление
('сбросить)
Hey,
fake
ass,
je
suis
allergique
Эй,
фальшивка,
у
меня
на
тебя
аллергия
Un
jour
j'ai
décidé
d'me
bouger
parce
qu'il
s'passait
tchi
Однажды
я
решил
свалить,
потому
что
здесь
ничего
не
происходило
En
ce
moment
j'me
sens
vide
comme
un
paquet
d'chips
Сейчас
я
чувствую
себя
пустым,
как
пачка
чипсов
Trop
de
pression,
si
j'me
prends
une
balle,
ça
fait
pshit
Слишком
много
давления,
если
в
меня
попадет
пуля,
будет
пшик
Tu
peux
t'faire
trouer
comme
un
bagel
ou
t'faire
shooter
comme
un
long
métrage
(shooter
comme
un
long
métrage)
Тебя
могут
продырявить,
как
бублик,
или
расстрелять,
как
фильм
(расстрелять,
как
фильм)
Si
j'écris
des
belles
rimes
ma
gueule
c'est
parce
que
l'monde
est
trash
(parce
que
l'monde
est
trash)
Я
пишу
красивые
рифмы,
потому
что
мир
- отстой
(потому
что
мир
- отстой)
Trop
de
pression
si
j'me
prends
une
lame
ça
fait
pshit,
hey
Слишком
много
давления,
если
в
меня
воткнут
нож,
будет
пшик,
эй
Trop
de
pression
si
j'me
prends
une
balle
ça
fait
pshit,
han
Слишком
много
давления,
если
в
меня
попадет
пуля,
будет
пшик,
хан
Pshiitt,
faut
qu'j'lâche
la
pression
('ssion,
'ssion)
Пшик,
нужно
сбросить
давление
('сбросить,
'сбросить)
Bitchies,
faut
qu'j'lâche
la
pression
('ssion,
'ssion)
Сучки,
нужно
сбросить
давление
('сбросить,
'сбросить)
Pshiitt,
pshiitt
Пшик,
пшик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H Jeunecrack, Jorrdan
Attention! Feel free to leave feedback.