Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seklenland, Pt.6
Seklenland, Часть 6
9.2.140,
9.2.140
9.2.140,
9.2.140
Tu
m'racontes
ta
vie,
t'es
pas
cohérent,
bâtard,
zéro
tolérance
Ты
мой
жизняк
расскажешь,
ты
несешь
херню,
сука,
ноль
терпения
Si
tu
fais
l'ancien,
on
t'arrose
des
jambes
Коль
стариком
прикинешься
— отстрелим
ноги
On
croit
en
Dieu,
on
croit
pas
les
gens
Мы
в
Бога
верим,
людям
— никогда
La
caution
a
sauté,
téma
les
jantes,
GLC
63,
on
est
méchants
Залог
прокинули,
смотри
диски,
GLC
63,
народ
жесток
On
rappe
pas
pour
le
fun,
demande
aux
gens
Читаем
не
для
смеха,
спроси
людей
La
Muni'
a
découpé
un
client
Пуля
клиента
распотрошила
Pour
l'instant
j'fais
partie
des
mécréants
Пока
что
я
числюсь
отщепенцем
Penalty
dans
ta
gueule,
j'prends
mon
élan
Пенальти
в
твою
морду,
я
разбегаюсь
Dans
la
suite
normale,
elle
écarte
les
jambes
В
простом
номере
она
ноги
разводит
Papa
m'a
dit
"on
compte
pas
sur
les
gens"
Папа
мне
сказал:
"На
людей
не
рассчитываем"
On
t'a
fait,
on
s'en
fout
des
conséquences
Мы
тебя
сделали,
нас
последствия
не
колышут
Va
taffer
mon
gars
si
tu
veux
pas
vendre
Иди
работай,
братан,
коль
не
торгуешь
On
est
connus
un
peu
dans
toute
la
France
Немного
известны
мы
по
всей
Франции
À
peine
18
ans
j'les
mets
à
l'amende
Едва
восемнадцать
— им
уже
выписываю
штраф
J'suis
dans
la
cuisine,
ça
détaille
à
fond
(à
fond,
à
fond)
Я
на
кухне,
раскладываю
начисто
(начисто,
начисто)
Pour
t'éteindre,
y
a
plusieurs
façons
Чтоб
тебя
пригасить
— методов
хватает
Jamais
d'la
vie,
on
finira
maçon
Никогда
в
жизни
гипсокартоном
не
будем
шпаклевать
C'est
pas
ta
meuf,
mais
toi
que
nous
massons
Не
твоя
девчонка
это,
ты
— кого
отмутузим
Dans
la
calle
connu
pour
l'extorsion
На
районе
известны
подставой
Cette
année,
on
va
s'mettre
à
fond
dans
l'son
Эт
год
в
звук
уйдем
по
полной
Les
condés
passent
et
dans
leur
véhicule,
y
a
mon
son
Мусора
проезжают,
в
их
тачке
мой
трек
T'enchaînes
les
passes
et
mon
produit,
il
est
dans
ton
fion
Ты
пассы
разводишь,
мой
товар
— в
твоей
заднице
Dans
tes
textes,
y
a
v'là
l'mensonge,
prends
ta
graille
et
ta
cons'
В
твоих
текстах
— куча
пиздежа,
бери
бабло
и
сознание
Bah
ouais,
tu
connais
l'dicton,
ce
soir
ça
va
faire
les
cons
Ну
да,
ты
поговорку
знаешь,
сегодня
будут
беспредельщики
Mon
gars,
joue
pas
au
con,
sinon
t'auras
même
pas
d'paye
Братан,
не
иди
на
гоп,
иначе
даже
копейки
не
видать
Les
condés
sont
trop
yomb,
ils
ont
rien
pété
d'la
semaine
Мусора
тупы
смертно
— они
неделю
вафлили
зря
On
a
choqué
du
monde
fonce-dé
sous
Jack
Honey
Мы
людей
потрясли,
под
Джеком
Ханни
дым
по
колено
Nous,
on
baise
bien
les
keufs,
j'fais
rentrer
des
salaires
Мы
ментов
доим,
я
гоню
закладчиков
J'suis
pas
loin
d'l'Avenue
Foch,
khabat
avec
Gonzalez
Я
недалеко
от
Фош,
брат
Гонзалес
рядом
Tu
sais
pas
vendre,
igo
t'es
trop
bête,
j'ai
loué
l'GTI,
j'ai
fait
un
pet'
Не
умеешь
сбывать,
ибо
туп,
я
GTI
арендовал,
сорвал
куш
J'vesqui
les
bleus,
ils
portent
la
poisse,
mon
bédo
à
mort,
il
empeste
Я
для
синих
розыскной,
несут
заразу,
мои
косяки
смердит
Sur
la
voie
d'gauche,
appel
de
phares,
décale-toi,
j'ai
une
livrette
По
левой
полосе
ближним
светом
— съебывай,
у
меня
посылка
En
20
minutes,
j'écris
un
16,
elle
m'DM,
elle
veut
quoi
là-celle?
За
20
минут
пишу
16
строк,
она
в
личку
шлет
че
надо
— эта?
Bientôt,
on
remplira
les
scènes,
c'est
9-2
Clamart,
les
Hauts-de-Seine
Скоро
мы
сцены
заполним
— это
9.2
Кламар,
О-де-Сен
Si
tu
connais
pas,
gros,
tu
vas
connaître,
sous
flash,
pas
sous
S
Коль
не
знаешь,
кореш,
узнаешь
— под
вспышками,
не
под
эйчей
Ça
vendait
dans
les
toilettes
du
lycée,
H24,
on
a
rentabilisé
Торговали
в
школьном
санузле
24/7,
окупили
проект
Libérez
Yano,
libérez
DD,
igo
y
en
a
plein,
j'peux
pas
les
citer
Выпускайте
Яно,
выпускайте
ДиДи,
ей-богу,
их
толпа,
не
перечислить
Gros,
c'est
la
cité
(gra)
Братан,
это
район
(гра)
Wallaye,
on
va
t'éliminer
Клянусь,
мы
тебя
устраним
On
s'en
fout,
on
va
bien
récidiver
Нам
похер,
мы
заново
накосячим
Dans
la
calle,
mon
gars,
c'est
divisé
На
районе,
браток,
всё
дробно
Y
a
les
dormeurs
et
les
impliqués
Есть
спящие
и
в
деле
Mes
négros,
plus
d'une
fois,
ils
t'ont
piqué
Мои
кореша
не
раз
тебя
скручивали
On
parle
pas,
on
va
rappliquer
Не
болтаем
— сразу
приедем
Y
a
des
balances
qui
traînent
dans
la
cité
Стукачи
по
району
шастают
HLD,
9.2.140,
9.2.140
HLD,
9.2.140,
9.2.140
HLD,
gra-gra-gra
HLD,
гра-гра-гра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamed Kam, Daniel Bomana, Bbp Bbp
Attention! Feel free to leave feedback.