Lyrics and translation H-Magnum - Idem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
mes
frères
(Oh,
mes
frères)
О,
мои
братья
(О,
мои
братья)
Qui
m′avez
délaissé
(Qui
m'avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J′vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh,
mes
sœurs
(Oh,
mes
sœurs)
О,
мои
сестры
(О,
мои
сестры)
Qui
m'avez
délaissé
(Qui
m′avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J′vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j′pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
у
тебя
то
же
самое
Seul
sur
mon
divan
Один
на
своем
диване
J′vous
souhaite
que
du
bien
Я
желаю
тебе
только
добра
Laisse
la
médisance
Оставь
злословие
Car
j'crains
l′Divin
Ибо
я
боюсь
Бога
C'est
vous
qui
me
disiez
que
les
gens
deviennent
aigris,
bizarres,
s'déguisent
Это
вы
мне
говорили,
что
люди
становятся
озлобленными,
странными,
маскируются
Quand
l′temps
s′compte
en
devise
Когда
время
считается
в
деньгах
J'vous
laisse
passer
devant
Я
пропускаю
тебя
вперед
Laissez-moi
à
Dublin
Оставь
меня
в
Дублине
J′rame,
ça
fait
dix
ans
Я
гребу,
уже
десять
лет
Je
n'ai
pas
besoin
du
plein
Мне
не
нужен
полный
бак
À
chaque
fleur
sa
saison,
ce
que
m′man
m'disait
У
каждого
цветка
свой
сезон,
так
говорила
моя
мама
J′tisais
et
j'visais
la
Lune
sans
la
fusée
Я
целился
и
метил
в
Луну
без
ракеты
On
voit
les
vrais
visages
quand
la
lumière
s'éteint
Истинные
лица
видны,
когда
гаснет
свет
Moi
qui
étais
sûr
qu′on
était
soudés
à
l′étain
Я,
который
был
уверен,
что
мы
спаяны
оловом
C'est
au
pied
du
mur
que
l′amitié
déteint
У
подножия
стены
дружба
смывается
Et
que
l'amour
décède
И
любовь
умирает
J′pense
qu'on
s′est
compris
Думаю,
мы
поняли
друг
друга
Je
ne
ferai
pas
d'dessin
Я
не
буду
рисовать
Frère,
tu
sais
qu'on
vit
dans
le
cauchemar
des
Saints
Брат,
ты
знаешь,
что
мы
живем
в
кошмаре
Святых
Seul
dans
mon
lit
Один
в
своей
постели
Mes
soucis,
mes
coussins
me
soutiennent
acouphène
Мои
заботы,
мои
подушки
поддерживают
меня,
шум
в
ушах
Oh,
mes
frères
(Oh,
mes
frères)
О,
мои
братья
(О,
мои
братья)
Qui
m′avez
délaissé
(Qui
m′avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J'vous
en
veux
pas,
j′suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh,
mes
sœurs
(Oh,
mes
sœurs)
О,
мои
сестры
(О,
мои
сестры)
Qui
m'avez
délaissé
(Qui
m′avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J'vous
en
veux
pas,
j′suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j'pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
у
тебя
то
же
самое
J′suis
loin
d′être
un
savant
Я
далеко
не
ученый
Mais
ça,
je
l'savais
Но
это
я
знал
J′rate
souvent
le
vent
Я
часто
пропускаю
ветер
J'espère
être
sauvé
Надеюсь,
я
буду
спасен
Aveuglés
par
l′argent
Ослепленные
деньгами
On
flippe,
c'est
la
crise
Мы
паникуем,
это
кризис
Oh
misère,
la
musique
О
горе,
музыка
Brise
même
nos
milles-fa
Разбивает
даже
наши
мечты
Si
j′prends
la
fuite,
on
me
traîtera
d'loser
Если
я
сбегу,
меня
назовут
неудачником
Y
a
que
dans
le
sale
que
je
sais
faire
de
l'oseille
Только
в
грязных
делах
я
умею
делать
деньги
Un
jour,
un
frère
m′a
dit
Однажды
один
брат
сказал
мне
Réveille-toi,
c′est
la
vie,
t'es
moins
à
plaindre
que
ceux
qui
dorment
sur
le
parvis
Проснись,
это
жизнь,
тебе
меньше
нужно
жалеть
себя,
чем
тех,
кто
спит
на
паперти
J′vis
comme
un
mort,
j'espère
mourir
en
bonhomme
Я
живу
как
мертвец,
надеюсь
умереть
достойно
J′ris
d'moins
en
moins
car
j′ai
perdu
mon
binôme
Я
смеюсь
все
меньше,
потому
что
потерял
своего
напарника
Les
dégâts
du
biz
Ущерб
от
бизнеса
C'est
ma
Tour
de
Pise
Это
моя
Пизанская
башня
Donc
je
m'isole
Поэтому
я
изолируюсь
Figé,
j′observe
mieux
la
rive
Застыв,
я
лучше
наблюдаю
за
берегом
On
me
dévisage
comme
un
putain
d′arrivant
На
меня
смотрят
как
на
чертового
выскочку
Tu
vois
deux
visages
quand
le
butin
arrive
Ты
видишь
два
лица,
когда
появляется
добыча
J'suis
devenu
sage
Я
стал
мудрым
Car
mon
sang,
une
sage
femme,
un
cordon,
un
couffin
Потому
что
моя
кровь,
мудрая
женщина,
пуповина,
колыбель
Oh,
mes
frères
(Oh,
mes
frères)
О,
мои
братья
(О,
мои
братья)
Qui
m′avez
délaissé
(Qui
m'avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J′vous
en
veux
pas,
j'suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Oh,
mes
sœurs
(Oh,
mes
sœurs)
О,
мои
сестры
(О,
мои
сестры)
Qui
m′avez
délaissé
(Qui
m'avez
délaissé)
Которые
меня
бросили
(Которые
меня
бросили)
J'vous
en
veux
pas,
j′suis
dans
mon
coin
tout
seul,
je
plane
Я
не
виню
вас,
я
в
своем
углу
один,
я
парю
Et
j′pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
у
тебя
то
же
самое
Et
j′pense
que
c'est
idem
(idem,
idem,
idem,
idem)
И
я
думаю,
что
у
тебя
то
же
самое
(то
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое)
Et
j′pense
que
c'est
idem
И
я
думаю,
что
у
тебя
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skalpovich, Stan-e Music
Album
Idem
date of release
29-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.