Lyrics and translation H Magnum - Oublier
Ton
histoire
c'est
mon
histoire,
petit
resto
et
ciné
Твоя
история-это
моя
история,
маленький
ресторанчик
и
кино.
J'ne
savais
ce
que
c'était
que
d'avoir
des
goûts
raffinés
Я
не
знал,
каково
это-иметь
изысканные
вкусы
Tu
savais
que
pour
toi
j'aurais
pu
tout
faire
même
tirer
Ты
знал,
что
ради
тебя
я
мог
бы
сделать
все,
даже
выстрелить.
L'amour
rend
aveugle,
donc
les
gars
j'm'suis
laissé
guider
Любовь
ослепляет,
поэтому,
ребята,
я
позволил
себе
вести
себя
Quand
on
marchait
ensemble
on
était
beau,
on
était
stylé
Когда
мы
гуляли
вместе,
мы
были
красивы,
мы
были
стильны
Les
jaloux
disaient
de
nous
qu'on
s'croirait
dans
un
défilé
Ревнители
говорили
о
нас,
что
мы
похожи
на
парад.
T'était
la
seule
personne
à
qui
je
pouvais
me
fier
Ты
был
единственным
человеком,
которому
я
мог
доверять.
Non
pour
rien
au
monde
je
n'aurais
pu
te
laisser
filer
Нет,
ни
за
что
на
свете
я
бы
не
позволил
тебе
уйти.
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
ты
стираешь
Tous
les
souvenirs
qui
nous
avaient
liés
Все
воспоминания,
которые
связывали
нас
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
ты
стираешь
Tout
ce
qu'on
avait
vécu
et
pourtant
Все,
что
мы
пережили,
и
все
же
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Tu
me
disais
souvent
"je
t'aimerais
moins
si
t'étais
thuné"
Ты
часто
говорил
мне:
"я
бы
меньше
тебя
любил,
если
бы
тебя
прогнали"
Est-ce
que
tu
te
rappelles
quand
on
se
cachait
pour
aller
fumer
Ты
помнишь,
как
мы
прятались,
чтобы
пойти
покурить?
Tu
cachais
ma
beuh,
un
plat
pour
deux,
on
était
ruiné
Ты
прятал
мое
пиво,
одно
блюдо
на
двоих,
мы
были
разорены.
On
faisait
les
fous,
rien
à
foutre
on
était
paumé
Мы
валяли
дурака,
нам
было
плевать,
что
мы
были
в
отключке.
Toi
et
moi
dans
le
zoo,
dans
la
boue,
sous
la
douche
Мы
с
тобой
в
зоопарке,
в
грязи,
в
душе
Quand
je
ferme
les
yeux,
j'sens
le
goût
de
ta
bouche
Когда
я
закрываю
глаза,
я
чувствую
вкус
твоего
рта
Non,
non,
ne
me
dis
pas
que
j'suis
entrain
d'halluciner
Нет,
нет,
не
говори
мне,
что
у
меня
галлюцинации
Et
puis
t'es
partie
sans
me
passer
l'anneau
А
потом
ты
ушла,
не
передав
мне
кольца.
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
ты
стираешь
Tous
les
souvenirs
qui
nous
avaient
liés
Все
воспоминания,
которые
связывали
нас
Plus
le
temps
passe,
plus
tu
effaces
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
ты
стираешь
Tout
ce
qu'on
avait
vécu
et
pourtant
Все,
что
мы
пережили,
и
все
же
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Детка,
я
горжусь
собой
Parce
que
moi
je
n't'ai
pas
oublié
Потому
что
я
тебя
не
забыл.
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Детка,
я
горжусь
собой
Parce
que
moi
je
n't'ai
pas
oublié
Потому
что
я
тебя
не
забыл.
Tu
sais
pourquoi
je
suis
fier
de
moi
Ты
знаешь,
почему
я
горжусь
собой
C'est
parce
que
je
n't'ai
pas
oublié
Это
потому,
что
я
не
забыл
тебя
Bébé,
moi
j'suis
fier
de
moi
Детка,
я
горжусь
собой
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Tu
connais
notre
histoire
Ты
знаешь
нашу
историю.
On
était
plus
fort
tous
les
deux
Мы
оба
были
сильнее.
En
face
il
y
avait
des
obstacles
Впереди
были
препятствия
Je
n'peux
pas
croire
que
t'aies
oublié
Я
не
могу
поверить,
что
ты
забыл
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Oublié,
oublié,
oublié,
oublié
Забыто,
забыто,
забыто,
забыто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha Diallo, Guy Hervé Imboua, Renaud Rebillaud
Album
Obade
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.