Lyrics and translation H Magnum feat. Kaaris - Verratti
Fefe,
Porsche,
Masereti
Фефе,
Порше,
Мазерети
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
Fefe,
Porsche,
Maserati
Фефе,
Порше,
Мазерати
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
Rare
comme
Veyron
Bugatti,
panafricain
comme
Kadhafi
Редкий,
как
Вейрон
Бугатти,
панафриканец,
как
Каддафи
T'auras
jamais
la
vie
d'artiste
car
tu
n'es
pas
un
vrai
rate-pi
У
тебя
никогда
не
будет
жизни
художника,
потому
что
ты
не
настоящий
хандре-Пи
Une
rafale
en
Ducati,
transparent
comme
gélatine
Взрыв
из
Дукати,
прозрачный,
как
желатин
Force
aux
tits-pe
de
la
street
Сила
в
синицах
на
улице
C'est
pas
tes
sous
qu'on
dilapide
Мы
тратим
не
твои
гроши.
Y'a
du
bolide,
des
gow
jolies,
Там
есть
болиды,
красивые
парни.,
C'est
pas
la
même
catégorie
Это
не
та
же
категория
Ugo
bori,
on
à
beuri,
bellek
toute
l'équipe
est
solide
Уго
Бори,
мы
в
бири,
беллек
вся
команда
сильная
Fefe,
Porsche,
Masereti
Фефе,
Порше,
Мазерети
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
Fefe,
Porsche,
Maserati
Фефе,
Порше,
Мазерати
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
Bitch
hendek,
j'arrive
à
l'heure
Сука
Хендек,
я
прихожу
вовремя
Dans
mon
assiette,
il
y
a
ton
cœur
На
моей
тарелке
твое
сердце.
J'porte
des
bijoux
de
grosses
pierres
sertie
Я
ношу
украшения
из
больших
камней
Pendant
qu'tu
m'fais
la
guerre
sur
Azerty
Пока
ты
ведешь
со
мной
войну
на
Азерти
Tes
ennemis,
c'est
mes
assos,
Твои
враги
- мои
ассосы.,
Tes
larmes
pour
moi,
c'est
de
la
sauce
Твои
слезы
для
меня-это
соус.
J'm'en
bats
les
couilles
de
tes
applau'
Мне
плевать
на
твои
аплодисменты.
Je
te
doigterais
même
quand
j'aurais
d'l'arthrose
Я
бы
дрочил
тебя,
даже
когда
у
меня
был
остеоартрит.
K
double
npam,
chaud
toujours
pimpé
K
двойной
npam,
горячая
всегда
накачанная
Le
deuxième
but
de
Thuram,
le
deuxième
cul
de
Kim
K
Вторая
цель
Турама,
вторая
задница
Ким
К.
Tchoin
ça
va
te
plaire,
d'abord,
j'te
sers
à
boire
Тебе
понравится,
во-первых,
я
угощу
тебя
выпивкой.
J'ai
le
savoir
faire
et
j'vais
le
faire
savoir
У
меня
есть
это
умение,
и
я
дам
ему
знать
225
krak
séisme,
du
cata,
du
cata
cataclysme
225
Крак
землетрясение,
ката,
катаклизм
катаклизма
On
revient
cagoulé
si
on
s'fait
refouler
Мы
вернемся
в
капюшоне,
если
нас
выгонят.
Pilon,
pilon,
pilon
tout
doit
être
écoulé
Пестик,
пестик,
пестик
все
должно
закончиться
On
est
très
très
sombre,
suffit
d'un
rre-ve
У
нас
очень
и
очень
темно,
достаточно
одной
минуты.
Marche
juste
sur
mon
ombre
et
j'te
nique
ta
re-mé
Просто
ступай
на
мою
тень,
и
я
тебя
пересплю.
Fefe,
Porsche,
Masereti
Фефе,
Порше,
Мазерети
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
Fefe,
Porsche,
Maserati
Фефе,
Порше,
Мазерати
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
Fefe,
Porsche,
Masereti
Фефе,
Порше,
Мазерети
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
Fefe,
Porsche,
Maserati
Фефе,
Порше,
Мазерати
Ça
charbonne
malgré
la
crise
Это
хорошо,
несмотря
на
кризис
Sur
le
terrain
comme
Verratti
На
поле
Верратти
Pour
tout
claquer
dans
de
la
tise
Чтобы
затолкать
все
в
тишь.
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
On
n'est
pas
fatigué,
DJ
fais
nous
danser
Мы
не
устали,
ди-джей,
заставь
нас
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Bryan Blah, Guy-herve Imboua, Okou Gnakouri
Album
Verratti
date of release
04-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.