Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu m'en veux ? (feat. Maître Gims)
Warum bist du sauer auf mich? (feat. Maître Gims)
T'as
plein
d'ami
autour
de
toi
Du
hast
so
viele
Freunde
um
dich
D'la
chance
depuis
ta
naissance
Glück
gehabt
seit
deiner
Geburt
T'enflammes
le
cœur
de
toutes
ces
dames
Entzündest
die
Herzen
all
dieser
Frauen
T'es
pire
qu'une
station
d'essence
Bist
schlimmer
als
eine
Tankstelle
C'est
en
leur
sein
que
ton
arrogance
In
ihrem
Schoß
findet
deine
Arroganz
Puise
toute
son
aisance
Ihre
ganze
Leichtigkeit
T'as
plus
d'argent,
tant
mieux
Hast
mehr
Geld,
na
gut
Content
pour
toi,
mais
pourquoi
tu
m'en
veux?
Freu
mich
für
dich,
doch
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Regarde-moi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Schau
mich
an,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
J'ai
moins
que
toi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Ich
hab
weniger
als
du,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Regarde-moi,
je
tiens
les
murs,
j'ai
pas
d'taf
Schau
mich
an,
ich
steh'
rum,
hab
keinen
Job
Je
galère,
j'suis
pas
comme
toi
Ich
kämpfe,
bin
nicht
wie
du
Pourquoi
tu
m'en
veux?
Warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Regarde-moi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Schau
mich
an,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
J'suis
pas
comme
toi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Ich
bin
nicht
wie
du,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Je
tiens
les
murs
comme
chaque
fois
Ich
steh'
rum
wie
immer
Je
cherche
du
taf,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Suche
Arbeit,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Pour
toi
je
me
suis
oublié
Für
dich
hab
ich
mich
vergessen
J'ai
pris
deux
tafs
à
plein
temps
Hab
zwei
Vollzeitjobs
genommen
Toi
tu
n'm'as
jamais
digéré
Du
hast
mich
nie
verdaut
Trop
impatiente
pour
comprendre
Zu
ungeduldig,
um
zu
verstehen
T'as
donc
pris
tes
distances
Hast
dann
Abstand
genommen
Suivi
ton
destin
de
l'autre
côté
d'la
France
Bist
deinem
Schicksal
auf
die
andere
Seite
Frankreichs
gefolgt
Moi
j'ai
fait
mon
chemin,
je
ne
t'en
veux
pas
Ich
ging
meinen
Weg,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Je
n'veux
plus
d'nos
échanges
Will
keine
unserer
Begegnungen
mehr
Je
me
suis
fiancé
Ich
hab
mich
verlobt
Mes
bébés
naissent
en
décembre
Meine
Babys
kommen
im
Dezember
Je
t'ai
pourtant
aimé
Doch
ich
liebte
dich
Pourquoi
tu
m'en
veux?
Warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Regarde-moi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Schau
mich
an,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
J'suis
pas
comme
toi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Ich
bin
nicht
wie
du,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Je
tiens
les
murs
comme
chaque
fois
Ich
steh'
rum
wie
immer
Je
cherche
du
taf,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Suche
Arbeit,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Je
n'vis
pas
sur
les
Champs
Élysées,
regarde-moi
Ich
wohn
nicht
an
den
Champs-Élysées,
schau
mich
an
Si
ta
vie
est
si
clinquante,
n'oublie
pas
que
j'suis
pas
comme
toi
Wenn
dein
Leben
so
glamourös
ist,
vergiss
nicht,
dass
ich
nicht
wie
du
bin
C'est
pas
toujours
le
printemps
mais
je
n'me
plains
pas
Es
ist
nicht
immer
Frühling,
doch
ich
beschwer
mich
nicht
Je
tiens
les
murs
comme
chaque
fois,
je
cherche
du
taf
Ich
steh'
rum
wie
immer,
ich
suche
Arbeit
Pourquoi
tu
m'en
veux?
Warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Regarde-moi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Schau
mich
an,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
J'suis
pas
comme
toi,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Ich
bin
nicht
wie
du,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Je
tiens
les
murs
comme
chaque
fois
Ich
steh'
rum
wie
immer
Je
cherche
du
taf,
pourquoi
tu
m'en
veux?
Suche
Arbeit,
warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Pourquoi
tu
m'en
veux?
Warum
bist
du
sauer
auf
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Koeu, Guy Herve Imboua, Jonathan Ntsimi Menyie
Attention! Feel free to leave feedback.