Lyrics and translation H Magnum - L'appât du gain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appât du gain
Жажда наживы
Entends-tu
les
cris
dans
nos
allées?
Слышишь
ли
ты
эти
крики
на
наших
улицах?
Au
bord
d'une
falaise
quand
y
a
plus
de
monnaie
На
краю
пропасти,
когда
не
осталось
ни
копейки,
Pour
régler
la
facture
d'eau
Чтобы
оплатить
счет
за
воду.
Tellement
de
mépris
à
qui
parler?
Столько
презрения,
но
с
кем
об
этом
говорить,
Quand
t'as
plus
de
salaire?
Когда
у
тебя
нет
зарплаты?
Donc
isolés,
y
en
a
qu'on
choisit
le
grand
saut
Поэтому,
оставшись
в
одиночестве,
некоторые
выбирают
прыжок
в
бездну.
Des
frères
ont
pris
les
armes
pour
leurs
rêves
accessibles
Братья
взялись
за
оружие
ради
своих
несбыточных
мечтаний.
Qui
en
auront
marre
de
négliger
l'appétit
Кто
устанет
игнорировать
голод?
Car
c'est
la
crise
et
les
mêmes
en
profite
Ведь
сейчас
кризис,
а
одни
и
те
же
наживаются
на
этом.
J'vais
pas
te
faire
un
croquis
sur
ceux
qui
font
du
profit
Я
не
буду
тебе
объяснять,
кто
извлекает
из
этого
выгоду,
Dorment
au
sommet
de
la
rente,
comme
les
Rothschild
Кто
спит
на
вершине
богатства,
как
Ротшильды.
J'suis
dans
la
foule,
dis
leur
"ça
sent
le
roussi"
Я
в
толпе,
передай
им:
"Запахло
жареным".
Malgré
le
taff,
dans
nos
poches,
c'est
la
Russie
Несмотря
на
работу,
в
наших
карманах
пусто,
как
в
России.
La
France
d'en
bas
s'en
va
braquer
la
réussite
Французская
беднота
идет
грабить
удачу.
A
bout
de
souffle
pour
nourrir
son
bout
de
choux
Задыхаясь,
чтобы
прокормить
своего
малыша,
Pour
une
mère,
pire
qu'une
balle
à
bout
portant
Для
матери
это
хуже
пули
навылет.
On
se
bouscule,
pendant
que
certains
graillent
tout
Мы
толкаемся,
пока
некоторые
жируют,
Pour
ça
qu'on
braille
fort
quand
on
gagne
un
peu
de
sous
Вот
почему
мы
так
громко
кричим,
когда
выигрываем
немного
денег.
Ca
fait
un
bout
de
temps
qu'on
voit
la
balle
dans
l'autre
camp
Мы
уже
давно
видим,
что
мяч
на
чужой
половине
поля.
Akhi,
tes
ennemis
ont
éteint
le
feu
de
camp
Брат,
твои
враги
потушили
наш
костер.
Ici,
la
zermi
fait
que
la
bonté
fout
le
camp
Здесь,
в
этой
нищете,
даже
доброта
сходит
на
нет.
Y
en
a
qui
tuent
le
temps,
d'autres
préfèrent
qué-bra
l'coffre
Кто-то
убивает
время,
а
кто-то
предпочитает
взломать
сейф.
Tu
crois
encore
que
les
Hommes
naissent
égaux?
Ты
все
еще
веришь,
что
все
люди
рождаются
равными?
Libres
de
leurs
choix,
du
berceau
jusqu'au
tombeau?
Свободными
в
своем
выборе,
от
колыбели
до
могилы?
On
y
a
cru,
le
canular
était
trop
beau
Мы
верили
в
это,
но
обман
был
слишком
красивым.
Dans
nos
H.L.M
emboités
comme
des
Lego
В
наших
кварталах,
застроенных,
словно
из
Lego.
On
t'exploite,
on
te
jette
comme
un
mégot
Тебя
эксплуатируют,
а
потом
выбрасывают,
как
окурок.
La
bastos
viendra
percer
leur
égo
Пуля
пробьет
их
эго.
Eux
jouent
en
bourse,
nous
on
rêve
sur
du
Loto
Они
играют
на
бирже,
а
мы
мечтаем
о
лотерее.
Leur
aide?
Que
du
mytho,
y
a
le
diable
sous
leurs
motos
Их
помощь
- это
миф,
под
их
мотоциклами
скрывается
дьявол.
Le
R.S.A.
pour
les
gens
de
la
street
Пособие
по
безработице
для
людей
с
улицы,
Qu'ont
perdu
l'espoir
de
faire
germer
la
mif'
Которые
потеряли
надежду
создать
семью.
Le
PMU
pour
les
mecs
à
l'ancienne
Конные
бега
для
стариков,
Qu'ont
toujours
l'espoir
de
s'installer
à
Nice
Которые
все
еще
надеются
переехать
в
Ниццу.
Le
monde
file,
nique
sa
mère,
on
s'accroche
Мир
летит
вперед,
к
черту
все,
мы
держимся.
J'ai
perdu
un
kho;
j'ai
pas
d'or,
mais
des
proches
Я
потерял
друга,
у
меня
нет
золота,
но
есть
близкие,
Qu'ont
perdu
la
tête,
emportés
par
la
crue
Которые
потеряли
голову,
унесенные
потоком.
Donc,
on
choisit
de
faire
le
grand
saut!
Поэтому
мы
выбираем
прыжок
в
неизвестность!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H-magnum, Matkil
Attention! Feel free to leave feedback.