H Magnum - L'appât du gain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation H Magnum - L'appât du gain




L'appât du gain
Жажда наживы
Entends-tu les cris dans nos allées?
Слышишь ли ты эти крики на наших улицах?
Au bord d'une falaise quand y a plus de monnaie
На краю пропасти, когда не осталось ни копейки,
Pour régler la facture d'eau
Чтобы оплатить счет за воду.
Tellement de mépris à qui parler?
Столько презрения, но с кем об этом говорить,
Quand t'as plus de salaire?
Когда у тебя нет зарплаты?
Donc isolés, y en a qu'on choisit le grand saut
Поэтому, оставшись в одиночестве, некоторые выбирают прыжок в бездну.
Des frères ont pris les armes pour leurs rêves accessibles
Братья взялись за оружие ради своих несбыточных мечтаний.
Qui en auront marre de négliger l'appétit
Кто устанет игнорировать голод?
Car c'est la crise et les mêmes en profite
Ведь сейчас кризис, а одни и те же наживаются на этом.
J'vais pas te faire un croquis sur ceux qui font du profit
Я не буду тебе объяснять, кто извлекает из этого выгоду,
Dorment au sommet de la rente, comme les Rothschild
Кто спит на вершине богатства, как Ротшильды.
J'suis dans la foule, dis leur "ça sent le roussi"
Я в толпе, передай им: "Запахло жареным".
Malgré le taff, dans nos poches, c'est la Russie
Несмотря на работу, в наших карманах пусто, как в России.
La France d'en bas s'en va braquer la réussite
Французская беднота идет грабить удачу.
A bout de souffle pour nourrir son bout de choux
Задыхаясь, чтобы прокормить своего малыша,
Pour une mère, pire qu'une balle à bout portant
Для матери это хуже пули навылет.
On se bouscule, pendant que certains graillent tout
Мы толкаемся, пока некоторые жируют,
Pour ça qu'on braille fort quand on gagne un peu de sous
Вот почему мы так громко кричим, когда выигрываем немного денег.
Ca fait un bout de temps qu'on voit la balle dans l'autre camp
Мы уже давно видим, что мяч на чужой половине поля.
Akhi, tes ennemis ont éteint le feu de camp
Брат, твои враги потушили наш костер.
Ici, la zermi fait que la bonté fout le camp
Здесь, в этой нищете, даже доброта сходит на нет.
Y en a qui tuent le temps, d'autres préfèrent qué-bra l'coffre
Кто-то убивает время, а кто-то предпочитает взломать сейф.
Tu crois encore que les Hommes naissent égaux?
Ты все еще веришь, что все люди рождаются равными?
Libres de leurs choix, du berceau jusqu'au tombeau?
Свободными в своем выборе, от колыбели до могилы?
On y a cru, le canular était trop beau
Мы верили в это, но обман был слишком красивым.
Dans nos H.L.M emboités comme des Lego
В наших кварталах, застроенных, словно из Lego.
On t'exploite, on te jette comme un mégot
Тебя эксплуатируют, а потом выбрасывают, как окурок.
La bastos viendra percer leur égo
Пуля пробьет их эго.
Eux jouent en bourse, nous on rêve sur du Loto
Они играют на бирже, а мы мечтаем о лотерее.
Leur aide? Que du mytho, y a le diable sous leurs motos
Их помощь - это миф, под их мотоциклами скрывается дьявол.
Le R.S.A. pour les gens de la street
Пособие по безработице для людей с улицы,
Qu'ont perdu l'espoir de faire germer la mif'
Которые потеряли надежду создать семью.
Le PMU pour les mecs à l'ancienne
Конные бега для стариков,
Qu'ont toujours l'espoir de s'installer à Nice
Которые все еще надеются переехать в Ниццу.
Le monde file, nique sa mère, on s'accroche
Мир летит вперед, к черту все, мы держимся.
J'ai perdu un kho; j'ai pas d'or, mais des proches
Я потерял друга, у меня нет золота, но есть близкие,
Qu'ont perdu la tête, emportés par la crue
Которые потеряли голову, унесенные потоком.
Donc, on choisit de faire le grand saut!
Поэтому мы выбираем прыжок в неизвестность!





Writer(s): H-magnum, Matkil


Attention! Feel free to leave feedback.