H Magnum - Mi Chamo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation H Magnum - Mi Chamo




Mi Chamo
Мой парень
Papa te souviens-tu d'l'année j'm'étais mis à courir?
Папа, помнишь тот год, когда я начал бегать?
Quand tu m'tenais, quand je criais "Maman t'en vas pas"
Когда ты держал меня, когда я кричал: "Мама, не уходи!"
Ce moment est resté gravé dans mon cœur
Этот момент остался выжженным в моём сердце.
J'n'étais pas préparé, et j'avais tellement pleuré ce soir-là
Я не был готов и так сильно плакал в ту ночь.
J'me rappelle que j'ai failli finir à l'hosto
Помню, я чуть не попал в больницу.
Et je comptais les jours, tu m'disais qu'on irait la voir
И я считал дни, ты говорил, что мы поедем к ней.
Enfant turbulent, j'te faisais vivre un Enfer
Непослушный ребенок, я устраивал тебе ад.
Dans l'quartier certains me disaient
В квартале некоторые говорили мне:
"Petit ta mère t'a abandonné"
"Малыш, твоя мать тебя бросила".
Ainsi était ma vie, c'est l'histoire d'un petit loco
Такой была моя жизнь, это история маленького безумца.
Les souvenirs s'empilent, je suis parti loin de ton regard
Воспоминания накапливаются, я ушел далеко от твоего взгляда.
La vie s'en fout, elle nous éparpille, comme toutes ces étoiles
Жизни все равно, она разбрасывает нас, как все эти звезды.
Tu m'as dit "tant pis, tant qu'tu vis bien, même loin de moi"
Ты сказал мне: "Не беда, пока ты живешь хорошо, даже вдали от меня".
Je suis ton fils et fier, ma vie a un goût amer
Я твой сын и горжусь этим, но моя жизнь имеет горький привкус.
Et puis ce fut mon tour, même si tu n'as pas pleuré
А потом пришла моя очередь, даже если ты не плакал,
Moi je sais que ton cœur criait "mon fils t'en va pas"
Я знаю, что твое сердце кричало: "Сын мой, не уходи!"
J'ai toujours eu ce sentiment Papa, de t'avoir abandonné
У меня всегда было это чувство, папа, что я тебя бросил.
Puis l'oiseau de fer s'est envolé
Потом железная птица взлетела.
Je ne pourrai jamais, jamais l'oublier
Я никогда, никогда не смогу этого забыть.
Si tu veux toucher le ciel, tu peux le faire
Если хочешь коснуться неба, ты можешь это сделать.
Si l'ambition est grande même si petite est l'échelle
Если амбиции велики, даже если лестница мала.
J'aimais t'écouter, je buvais tes paroles
Я любил слушать тебя, я ловил каждое твое слово,
Quand tu m'accompagnais sur le chemin d'l'école
Когда ты провожал меня по дороге в школу.
Je ne sais pas si tu t'en rappelles
Не знаю, помнишь ли ты это,
Mais moi je ne pourrai jamais l'oublier
Но я никогда не смогу забыть.
Même si la vie m'a privé de toi
Даже если жизнь лишила меня тебя,
Sache que j'ai pris beaucoup de toi
Знай, что я многому у тебя научился.
Sais-tu quelle est ma plus grande fierté?
Знаешь, что моя самая большая гордость?
Quand Maman me dit que j'lui fais penser à toi
Когда мама говорит мне, что я напоминаю ей тебя.
Les souvenirs s'empilent, je suis parti loin de ton regard
Воспоминания накапливаются, я ушел далеко от твоего взгляда.
La vie s'en fout, elle nous éparpille, comme toutes ces étoiles
Жизни все равно, она разбрасывает нас, как все эти звезды.
Tu m'as dit "tant pis, tant qu'tu vis bien, même loin de moi"
Ты сказал мне: "Не беда, пока ты живешь хорошо, даже вдали от меня".
Je suis ton fils et fier, ma vie a un goût amer
Я твой сын и горжусь этим, но моя жизнь имеет горький привкус.
Les souvenirs s'empilent, je suis parti loin de ton regard
Воспоминания накапливаются, я ушел далеко от твоего взгляда.
La vie s'en fout, elle nous éparpille, comme toutes ces étoiles
Жизни все равно, она разбрасывает нас, как все эти звезды.
Tu m'as dit "tant pis, tant qu'tu vis bien, même loin de moi"
Ты сказал мне: "Не беда, пока ты живешь хорошо, даже вдали от меня".
Je suis ton fils et fier, ma vie a un goût amer.
Я твой сын и горжусь этим, но моя жизнь имеет горький привкус.





Writer(s): Guy Imboua, Miguel Benavides


Attention! Feel free to leave feedback.