Lyrics and translation H Roto feat. GARZI - Young Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
besos,
esa
droga
que
me
tiene
preso,
Твои
поцелуи
— наркотик,
что
держит
меня
в
плену,
Si,
recuerdo
cada
uno
de
ellos
y
esa
forma
Да,
я
помню
каждый
из
них
и
то,
как
ты
их
даришь,
Que
tienes
de
hacerlo,
hagámoslo
otra
vez.
Так
поступим
еще
раз.
Te
pienso,
da
igual
que
hora
sea
yo
te
pienso,
Я
думаю
о
тебе,
неважно,
какое
время,
я
думаю
о
тебе,
En
cuando
te
podré
besar
de
nuevo
con
О
том,
когда
я
снова
смогу
целовать
тебя
с
Los
nervios
que
sentimos
la
primera
vez.
Нервами,
которые
мы
чувствовали
в
первый
раз.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
No
teníamos
nada
pero
nos
bastaba,
У
нас
не
было
ничего,
но
этого
было
достаточно,
Lo
teníamos
todo
debajo
de
esa
manta,
У
нас
было
все
под
тем
одеялом,
Compartiendo
risas,
compartiendo
drama,
Мы
делили
смех,
делили
драмы,
Se
encendían
las
luces
por
dónde
pisabas.
Когда
ты
шла,
загорались
все
огни.
En
distintos
cuerpos
pero
éramos
uno,
Мы
были
словно
одно
в
разных
телах,
En
distintas
bocas
pero
el
mismo
humo,
Мы
были
одним
дымом
в
разных
ртах,
Jóvenes
creyéndose
que
el
mundo
es
suyo,
Юные,
думавшие,
что
мир
принадлежит
им,
Ojalá
volver
a
ser
aquel.
Как
бы
я
хотел
снова
им
стать.
Si
saltas
salto,
tú
dame
la
mano,
con
esa
cara
parecía
un
milagro,
Если
прыгнешь,
прыгну
и
я,
дай
мне
свою
руку,
с
таким
лицом
это
казалось
чудом,
Amor
de
niños
siempre
colocados,
no
había
nada
capaz
de
pararnos.
Любовь
детей,
вечно
под
кайфом,
не
было
ничего,
что
могло
бы
нас
остановить.
Si
saltas
salto,
tú
dame
la
mano,
Если
прыгнешь,
прыгну
и
я,
Con
esa
cara
parecía
un
milagro,
С
таким
лицом
это
казалось
чудом,
Amor
de
niños
siempre
colocados,
ojalá
volver
a
ser
aquel.
Любовь
детей,
вечно
под
кайфом,
как
бы
я
хотел
снова
стать
им.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
Young
love,
los
adultos
no
saben
de
amor,
Юность,
взрослые
не
знают
о
любви,
Young
love,
dos
niños
tumbaos'
en
un
capó,
Юность,
двое
детей,
лежащих
на
капоте,
Young
love,
sólo
recuerdan
viejos
tiempos,
Юность,
они
вспоминают
лишь
старые
времена,
Sudando
una
noche
de
invierno,
ojalá
hubiera
sido
eterno.
Потея
зимними
ночами,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
длилось
вечно.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
¿Y
si
nos
marchamos?
А
что
если
мы
уйдем?
No
hace
falta
pensarlo
o
quedarnos
Не
нужно
раздумывать
или
оставаться
Con
la
duda
de
lo
que
pudo
y
no
fue.
С
сомнениями
в
том,
что
могло
быть,
но
не
стало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Nadales Orea, Guillermo García García
Attention! Feel free to leave feedback.