H Roto - Cierra la puerta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation H Roto - Cierra la puerta




Cierra la puerta
Закрой дверь
Yo por las nubes en guerra con la gravedad...
Я парю в облаках, сражаясь с гравитацией...
El resultado es secundario, lo bonito es el trámite.
Результат второстепенен, главное сам процесс.
Amor es amor, también debajo de un puente...
Любовь есть любовь, даже под мостом...
Pero en la alfombra roja no se los ve tristes.
Но на красной дорожке их не увидишь грустными.
Cierra la puerta, apaga la luz, desvístete.
Закрой дверь, выключи свет, раздевайся.
La noche es nuestra, nadie nos va a molestar...
Ночь наша, никто нас не потревожит...
Esos bobos estarán bebiendo, ahogando sus penas...
Эти болваны будут пить, заливая свои печали...
báilame... nadie nos van a molestar.
Станцуй для меня... никто нас не потревожит.
Si la sábanas hablasen...
Если бы простыни могли говорить...
Tus bártulos por el suelo...
Твои вещи разбросаны по полу...
Tan solo niño con clase...
Всего лишь пацан с шиком...
Nena, ahí afuera están durmiendo.
Детка, там, снаружи, все спят.
Mañana no donde estaré,
Завтра не знаю, где буду,
Pero seguro que algún día nos vemos.
Но уверен, что однажды мы увидимся.
Si no es así, recuerda el nombre;
Если же нет, запомни имя;
H Roto, Vacío Pero Lleno.
H Roto, Пустой, Но Полон.
Si las sábanas hablasen...
Если бы простыни могли говорить...
Si nos hablásemos de nuevo...
Если бы мы снова поговорили...
Si todo esta cambiase,
Если бы всё это изменилось,
Quizá yo pensaría en hacerlo.
Возможно, я бы подумал об этом.
Chispas en el bastidor mamá, luz roja.
Искры в пяльцах, мама, красный свет.
solo báilame...
Просто станцуй для меня...
No soy uno más, hazme sentir especial...
Я не такой, как все, позволь мне почувствовать себя особенным...
Hazme sentir lo que soy.
Позволь мне почувствовать себя тем, кто я есть.
La habitación se tiñe de charol por la mañana.
Комната блестит лаком по утрам.
Desayuno en cama, hazme sentir especial...
Завтрак в постель, позволь мне почувствовать себя особенным...
Pájaros cantan, es mi tuna, apoyados en el
Поют птицы, это моя серенада, сидящие на
Cable con mis bambas vigilan la ciudad...
Проводе в моих кроссовках, они наблюдают за городом...
Una película. esa que nunca verás...
Фильм, который ты никогда не увидишь...
Humo y jazz, dime, ¿qué quieres que escriba, que estoy mal?
Дым и джаз, скажи, что ты хочешь, чтобы я написал, что мне плохо?
Con esa por la que lloran detrás, rulando mierda...
С той, по которой плачут за спиной, куря дрянь...
Con el pastel encima, ¿quién no cree ser una estrella?
С тортом на голове, кто не считает себя звездой?
Cuando todo da vueltas, cuando noto que la calle es mía,
Когда всё кружится, когда я чувствую, что улица моя,
No importa más nada, sólo báilame, sólo báilame.
Больше ничего не важно, просто танцуй для меня, просто танцуй.
Estamos solos en casa... llegó el momento que esperabas.
Мы одни дома... настал момент, которого ты ждала.
Pensar tu encaje en manos de cualquiera...
Думать о твоих кружевах в руках кого-то другого...
No es que me duela pero sabes lo que vales, ma'.
Дело не в том, что мне больно, но ты знаешь себе цену, детка.
Empezamos impecables y acabamos sudando,
Мы начинаем безупречно и заканчиваем, обливаясь потом,
Nuestros modos, sí, son nuestros hábitos.
Наши манеры, да, это наши привычки.
Después márchate como acordamos...
Потом уходи, как договаривались...
Te regalo la luna sin tener para pagarlo.
Дарю тебе луну, не имея возможности за неё заплатить.
Hoy el despertador tiene pelo largo, restos de pintalabios...
Сегодня у будильника длинные волосы, следы помады...
Mis paraísos momentáneos.
Мои мгновенные райские уголки.
Chispas en el bastidor mamá, luz roja.
Искры в пяльцах, мама, красный свет.
solo báilame...
Просто станцуй для меня...
No soy uno más, hazme sentir especial...
Я не такой, как все, позволь мне почувствовать себя особенным...
Hazme sentir lo que soy.
Позволь мне почувствовать себя тем, кто я есть.





Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Adrian Nadales Orea


Attention! Feel free to leave feedback.