Lyrics and translation H Roto - Todo lo que soy
Todo lo que soy
Все, что я есть
Dejé
atrás
el
titubeo,
el
temblor
Я
оставил
позади
колебания,
дрожь
Antiguas
amistades
dan
cuerda
a
su
reloj.
Старые
друзья
заводят
свои
часы.
El
día
que
se
pare,
malo.
Los
buenos
no
van
al
cielo...
В
тот
день,
когда
они
остановятся,
плохо.
Хорошие
не
попадут
в
рай...
Palabras
de
caramelo
guárdalas
en
cajón.
Слова-леденцы
храни
в
ящике.
Un
perdón
no
limpia
sangre.
El
hambre,
tres
padres
nuestros,
Прощение
не
смоет
кровь.
Голод,
три
Отче
наш,
Si
tus
astros
no
me
guían,
confía,
lo
harán
los
cuervos.
Если
твои
звезды
не
ведут
меня,
поверь,
это
сделают
вороны.
Apoyados
en
la
verja
esperando
el
momento...
Опирающиеся
на
ограду,
ожидающие
момента...
Si
tu
cuello
brilla
nos
llamará
la
atención.
Если
твоя
шея
блестит,
это
привлечет
наше
внимание.
Afrodita
sabe
mucho
a
Baco,
le
pierde
el
ron.
Афродита
очень
похожа
на
Вакха,
она
обожает
ром.
Mil
canteras
de
burdel,
de
Serrano
tacón.
Тысячи
карьеров
публичных
домов,
каблуки-серпантин.
Puro
como
lo
miel
y
odiáis
a
su
creador,
Чистый
как
мед,
и
вы
ненавидите
его
создателя,
Puro
como
la
calle
en
un
rincón
del
odio.
Чистый,
как
улица
в
уголке
ненависти.
Un
Bradley
Cooper
con
bolsillo
interior,
Брэдли
Купер
с
внутренним
карманом,
Como
las
rayas
del
Viper
en
cochicas
del
barrio.
Как
полосы
на
"Вайпере"
у
девиц
из
района.
Quieren
ser
lo
que
no
son.
Sí,
vivo
en
una
glorieta
Они
хотят
быть
не
тем,
кто
они
есть.
Да,
я
живу
на
кольцевой.
Y
al
mismo
que
compro
fruta,
me
suminstra
marrón.
И
у
того
же,
где
я
покупаю
фрукты,
я
достаю
коричневое.
Frustrados
con
placa
hablando
estadística,
Разочарованные
в
значке
говорят
о
статистиках,
Oro
con
plata
hasta
que
cambie
la
sinergia.
Золото
с
серебром,
пока
не
изменится
синергия.
El
alquimista
lo
decía,
le
cortaron
la
lengua,
Алхимик
говорил
это,
ему
отрезали
язык,
Le
quitaron
el
mortero
que
explicaba
sus
teorias.
У
него
забрали
ступку,
которая
объясняла
его
теории.
Verdades
a
medias
en
libros
de
historia.
Полуправда
в
книгах
по
истории.
La
virgen
sangra,
eso
no
era
mentira.
Дева
кровоточит
- это
была
не
ложь.
Los
malos
no
le
temen
conocen
su
falsa
vida...
Злые
не
боятся
- они
знают
свою
фальшивую
жизнь...
Metales
no
impresionan
en
manos
sin
puntería
Металлы
не
впечатляют
в
руках
без
цели
Y
solo
piensa
en
el
postre,
dale
al
crío
lo
que
pida...
И
думай
только
о
десерте,
дай
ребенку
то,
что
он
просит...
Mientras
tartamudea,
dos
ojos
negros
te
miran.
Пока
он
заикается,
два
черных
глаза
смотрят
на
тебя.
Cuando
sales
de
tu
zona
el
protocolo
varía...
Когда
выходишь
из
своей
зоны,
меняется
протокол...
Distinto
precio,
misma
mercadería.
Разная
цена,
тот
же
товар.
Distintos
perros,
mismo
gesto
en
la
cara;
el
de
la
ambición.
Разные
собаки,
одна
и
та
же
мина
на
лице;
лицо
амбиций.
Efectivo
en
caja
y
las
migajas
al
traidor.
Наличные
в
кассе,
а
предателю
- крошки.
Me
la
suda
cómo
vistas
si
lo
sientes
como
yo.
Мне
плевать,
как
ты
выглядишь,
если
ты
чувствуешь
это,
как
я.
Música,
magia
y
ya...
ya,
pocos
magos.
Музыка,
магия
и
все...
да,
мало
магов.
Siete
barajas,
le
gané
el
reino
al
diablo...
Семь
колод,
я
выиграл
королевство
у
дьявола...
Era
un
borracho
y
le
encantaba
el
farol.
Он
был
пьяницей
и
любил
блефовать.
La
primera
me
lo
creí,
la
segunda,
ya
no.
Первый
раз
я
поверил,
второй
- уже
нет.
Hijos
de
puta,
escribiendo
mi
destino.
Сукины
дети,
пишут
мою
судьбу.
Un
crío
insolente
que
se
creé
superior,
Наглый
ребенок,
считающий
себя
выше,
Me
creo
todo
lo
que
soy,
cabrones,
todo
lo
que
soy.
Я
верю
во
все,
что
я
есть,
сволочи,
во
все,
что
я
есть.
Un
crio
insolente
cantando
al
vacío...
Наглый
ребенок,
поющий
в
пустоту...
Todo
lo
que
soy,
lady,
lo
que
soy.
Все,
что
я
есть,
леди,
то,
что
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Pedro Manuel Torres Santana
Attention! Feel free to leave feedback.