H-Town feat. Roger Troutman - A Thin Line Between Love & Hate - translation of the lyrics into German

A Thin Line Between Love & Hate - H-Town , Roger Troutman translation in German




A Thin Line Between Love & Hate
Ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass
It's a thin line, it's 5 oclock in the morning
Es ist ein schmaler Grat, es ist 5 Uhr morgens
And I'm just getting in, I knock on the door
Und ich komme gerade erst rein, ich klopfe an die Tür
A voice sweet and low says, who is it?
Eine Stimme, süß und leise, sagt: Wer ist da?
She opens up the door and let me in
Sie öffnet die Tür und lässt mich herein
Never do she once say, sir, where have you been?
Nie sagt sie: Schatz, wo warst du?
No, she says, are you hungry?
Nein, sie sagt: Hast du Hunger?
Are you hungry, honey? Did you eat yet?
Hast du Hunger, Liebling? Hast du schon gegessen?
Let me hang up your coat, your coat, your coat
Lass mich deinen Mantel aufhängen, deinen Mantel, deinen Mantel
And the woman tells me, pass me your hat too
Und die Frau sagt zu mir: Gib mir auch deinen Hut
All the time she smiles, never once raises her voice
Die ganze Zeit lächelt sie, erhebt nie ihre Stimme
It's 5 oclock in the morning
Es ist 5 Uhr morgens
It's a thin line between love and hate...
Es ist ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass...
(Repeat)
(Wiederholung)
The sweetest woman in the world
Die süßeste Frau der Welt
Can be the meanest woman in the world
Kann die gemeinste Frau der Welt sein
If you make her that way, you keep on hurting her
Wenn du sie dazu bringst, du sie immer weiter verletzt
She keeps being quiet
Sie bleibt still
She might be holding something inside
Sie könnte etwas in sich tragen
That really really hurt you one day
Das dich eines Tages wirklich, wirklich verletzen wird
Here I am laying in the hospital
Hier liege ich im Krankenhaus
Bandaged from feet to head
Verbunden von Kopf bis Fuß
Ya see I'm in the state of shock
Siehst du, ich bin in einem Schockzustand
Just that much from being dead
Nur so viel davon entfernt, tot zu sein
I didn't think my woman could do something like this to me
Ich hätte nicht gedacht, dass meine Frau mir so etwas antun könnte
I didn't think she had the nerve, so here I am
Ich dachte nicht, dass sie den Mut dazu hätte, also hier bin ich
I guess action speaks louder than words
Ich schätze, Taten sagen mehr als Worte
Repeat 1, 2, 1
Wiederhole 1, 2, 1
It's a thin line, between love and hate
Es ist ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass
It's a thin line...
Es ist ein schmaler Grat...





Writer(s): ROBERT POINDEXTER, RICHARD POINDEXTER, JACKIE MEMBERS


Attention! Feel free to leave feedback.