Lyrics and translation H ZETT M - いらっしゃいませ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
letra
em
letra,
composição,
um
refrão
que
traz
essência
Буква
за
буквой,
сочиняю,
припев,
несущий
суть,
Minha
existência,
invisto
nisso,
pra
ver
sorriso
e
evidência
Вкладываю
в
это
себя,
чтобы
увидеть
улыбку
и
отдачу.
Aparências
longe
disso,
no
ouvido
eu
faço
vício
Появления
далеки
от
этого,
но
в
наушниках
я
вызываю
привыкание,
Som
que
traz
ao
real
o
que
tal
chamam
de
fictício
Звук,
что
делает
реальным
то,
что
называют
вымыслом.
Tão
no
hospício
preso
aqui
comigo
Заперты
в
лечебнице
вместе
со
мной,
Paraíso
do
amanhã,
para
uma
mente
sã
isso
é
perigo
Этот
рай
грядущего
опасен
для
здравого
смысла.
Alguém
disse
que
eu
ligo?
É
como
eu
digo
Кто-то
сказал,
что
мне
не
всё
равно?
Всё
именно
так,
Sou
errado,
pensam
o
contrário,
otário
eu
só
desligo
Я
ошибаюсь,
думают
иначе,
но
я
просто
отключаюсь,
придурок.
Faço
isso,
eu
faço
aquilo,
desculpe
se
sou
omisso
Делаю
то,
делаю
это,
извини,
если
что-то
упускаю.
Nesse
cargo,
bastardo
é
o
gosto
amargo
do
feitiço
В
этом
деле,
ублюдок,
горький
привкус
колдовства.
Compromisso
não
Никаких
обязательств,
Só
união
de
vários
hobbys
Лишь
единение
множества
увлечений:
Beat
box,
animation,
deixam
melhor
o
hip
hop
Битбокс,
анимация
делают
хип-хоп
лучше.
Pode
até
cultura
pop,
faço
no
meu
próprio
style
Пусть
даже
поп-культура,
делаю
это
в
своём
стиле.
Nessa
vibe,
meu
mic
sabe
tudo
sobre
my
life
В
этой
атмосфере
мой
микрофон
знает
всё
о
моей
жизни.
A
casa
like
eu
faço
história
Дом,
как
и
я,
творит
историю
Longe
de
escórias
Вдали
от
отбросов.
Pros
amigo
eu
tô
tranquilo
pois
sei
que
eu
tô
na
memória
Для
друзей
я
спокоен,
ведь
знаю,
что
остался
в
памяти.
Mais
uma
seçao,
algo
bom
a
diversão
Ещё
одна
встреча,
веселье
- это
хорошо.
Um
novo
corte
até
distorce
essa
tal
quarta
dimensão
Новый
разрез,
искажающий
это
измерение,
E
eu
vim
do
chão
até
à
fama,
não,
sem
vir
fazer
drama
jão
Я
поднялся
с
нуля
до
вершины,
не
надо
драмы.
Pra
quê
fama,
se
tenho
parça
pra
arcar
com
essa
Genki
Dama
Зачем
слава,
если
есть
друзья,
чтобы
разделить
эту
Генки
Даму?
Vindo
do
Japão
até
ao
Brasil,
cê
viu?
Из
Японии
в
Бразилию,
видишь?
Subiu
do
mero
0 até
bem
mais
de
8 mil
С
нуля
до
8 тысяч.
Cada
rima
um
novo
Hit
no
AniBeat
pra
você
Каждая
рифма
- новый
хит
в
AniBeat
для
тебя.
Animation
and
beats
Анимация
и
биты,
(Bem-vindo)
(Добро
пожаловать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.