Lyrics and translation H ZETT M - いらっしゃいませ
De
letra
em
letra,
composição,
um
refrão
que
traz
essência
От
слова
к
тексту,
композиции,
припев,
который
приносит
суть
Minha
existência,
invisto
nisso,
pra
ver
sorriso
e
evidência
Мое
существование,
я
вкладываю
в
это,
чтобы
увидеть
улыбку
и
доказательства
Aparências
longe
disso,
no
ouvido
eu
faço
vício
Появления
далеко
от
этого,
в
ухе
я
делаю
зависимость
Som
que
traz
ao
real
o
que
tal
chamam
de
fictício
Звук,
который
приносит
в
реальность
то,
что
они
называют
вымышленным
Tão
no
hospício
preso
aqui
comigo
Так
в
хосписе
застрял
здесь
со
мной.
Paraíso
do
amanhã,
para
uma
mente
sã
isso
é
perigo
Рай
завтрашнего
дня,
для
здорового
ума
это
опасность
Alguém
disse
que
eu
ligo?
É
como
eu
digo
Кто-то
сказал,
что
я
позвоню?
Это
как
я
говорю
Sou
errado,
pensam
o
contrário,
otário
eu
só
desligo
Я
ошибаюсь,
они
думают
иначе,
присоска,
Я
просто
выключаю
Faço
isso,
eu
faço
aquilo,
desculpe
se
sou
omisso
Я
делаю
это,
я
делаю
это,
извините,
если
я
упущен
Nesse
cargo,
bastardo
é
o
gosto
amargo
do
feitiço
В
этой
должности
ублюдок-горький
вкус
заклинания
Compromisso
não
Обязательство
нет
Só
união
de
vários
hobbys
Только
объединение
нескольких
хобби
Beat
box,
animation,
deixam
melhor
o
hip
hop
Beat
box,
animation,
пусть
хип-хоп
лучше
Pode
até
cultura
pop,
faço
no
meu
próprio
style
Может
даже
поп-культура,
я
делаю
это
в
своем
собственном
стиле
Nessa
vibe,
meu
mic
sabe
tudo
sobre
my
life
В
этой
атмосфере
мой
микрофон
знает
все
о
моей
жизни
A
casa
like
eu
faço
história
Дом,
как
я
делаю
историю
Longe
de
escórias
Вдали
от
шлаков
Pros
amigo
eu
tô
tranquilo
pois
sei
que
eu
tô
na
memória
Друзья,
я
спокойна,
потому
что
знаю,
что
я
в
памяти.
Mais
uma
seçao,
algo
bom
a
diversão
Еще
один
раздел,
Что-то
хорошее
веселье
Um
novo
corte
até
distorce
essa
tal
quarta
dimensão
Новый
разрез
даже
искажает
это
четвертое
измерение
E
eu
vim
do
chão
até
à
fama,
não,
sem
vir
fazer
drama
jão
И
я
пришел
с
земли
к
славе,
нет,
не
приходя
в
драму,
Pra
quê
fama,
se
tenho
parça
pra
arcar
com
essa
Genki
Dama
Зачем
слава,
если
у
меня
есть
пара,
чтобы
взять
на
себя
эту
леди
Генки
Vindo
do
Japão
até
ao
Brasil,
cê
viu?
Приезжая
из
Японии
в
Бразилию,
видишь?
Subiu
do
mero
0 até
bem
mais
de
8 mil
Он
поднялся
с
0 до
более
8 тысяч
Cada
rima
um
novo
Hit
no
AniBeat
pra
você
Каждый
стишок
новый
хит
на
AniBeat
для
вас
Animation
and
beats
Animation
and
beats
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.